{"id":9353,"date":"2013-05-15T23:50:01","date_gmt":"2013-05-16T06:50:01","guid":{"rendered":"https:\/\/www.4jehovah.org\/?p=9353"},"modified":"2013-05-16T12:49:43","modified_gmt":"2013-05-16T19:49:43","slug":"deve-o-nome-jeova-ser-usado-nas-escrituras-para-se-referir-a-deus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/deve-o-nome-jeova-ser-usado-nas-escrituras-para-se-referir-a-deus\/","title":{"rendered":"Deve o Nome \u201cJeov\u00e1\u201d ser usado nas Escrituras para se referir a Deus?"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"heavenlysunset\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/jwarticles\/jwgodsname.jpg\" width=\"502\" height=\"356\" \/><\/p>\n<p><strong><b>DEVE O NOME \u201cJEOV\u00c1\u201d SER USADO NAS ESCRITURAS PARA SE REFERIR A DEUS?<\/b><b> \u2014 16 Perguntas para as Testemunhas de Jeov\u00e1 sobre o Uso do Nome de Deus na TNM<\/b><br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. Voc\u00eas acreditam que as B\u00edblias que traduzem o nome de Deus como \u201cSENHOR\u201d ou \u201cDEUS\u201d, em vez de \u201cJeov\u00e1\u201d, impedem as pessoas de chegarem perto de Deus, porque o retratam como \u201cdistante e impessoal\u201d? <\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cNA SUA B\u00edblia, como \u00e9 traduzido o <b>Salmo 83:18<\/b>? A <i>Tradu\u00e7\u00e3o<\/i> <i>do<\/i> <i>Novo<\/i> <i>Mundo<\/i> <i>das<\/i> <i>Escrituras<\/i> <i>Sagradas<\/i> traduz assim esse vers\u00edculo: \u201cPara que as pessoas saibam que tu, cujo nome \u00e9 Jeov\u00e1, somente tu \u00e9s o Alt\u00edssimo sobre toda a terra.\u201d &#8230;muitas tradu\u00e7\u00f5es deixam fora o nome Jeov\u00e1, substituindo-o por t\u00edtulos tais como \u201cSenhor\u201d ou \u201cEterno\u201d. O que deve ser usado nesse vers\u00edculo? Um t\u00edtulo ou o nome Jeov\u00e1? &#8230;<b>No hebraico original, idioma em que grande parte da B\u00edblia foi escrita, aparece ali um nome pessoal \u00edmpar. \u00c9 escrito em letras hebraicas: \u05d9\u05d4\u05d5\u05d4 (YHWH)<\/b>. Em portugu\u00eas, a tradu\u00e7\u00e3o comum desse nome \u00e9 \u201cJeov\u00e1\u201d. Ser\u00e1 que esse nome aparece em apenas um vers\u00edculo b\u00edblico? N\u00e3o. Ele aparece no texto original das Escrituras Hebraicas cerca de 7\u00a0mil vezes! &#8230;<b>O hebraico antigo era escrito sem vogais<\/b>. Assim, ningu\u00e9m hoje pode dizer com certeza como as pessoas nos tempos b\u00edblicos pronunciavam o nome YHWH. &#8230;Ao <b>substitu\u00edrem o nome de Deus por t\u00edtulos<\/b>, os tradutores da B\u00edblia cometem um erro grave. <b>Eles fazem com que Deus pare\u00e7a distante e impessoal<\/b>, ao passo que a B\u00edblia exorta os humanos a cultivar \u201cintimidade com Jeov\u00e1\u201d. (Salmo 25:14) Pense num amigo seu bem achegado. Ser\u00e1 que voc\u00eas seriam realmente bem achegados se voc\u00ea nem soubesse o nome dele? Da mesma forma, <b>se as pessoas n\u00e3o sabem o nome de Deus, Jeov\u00e1, como podem realmente achegar-se a ele<\/b>?\u201d\u00a0 <a title=\"WHAT DOES THE BIBLE Really TEACH?, 2005, pp. 195-196\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/bibleteachp195-196.pdf\">\u2014O QUE A B\u00cdBLIA <i>Realmente <\/i>ENSINA?, 2005, p\u00e1gs. 195-196 <!--more--><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><b>2. Voc\u00eas sabiam\u00a0 que o nome \u201cJeov\u00e1\u201d, foi o resultado da inser\u00e7\u00e3o das vogais da palavra hebraica <i>Adonai<\/i>, que significa \u201cSenhor\u201d, nas consoantes YHVH do nome de Deus, fazendo YA-HO-VA ou JA-HO-VA?\u00a0 Visto que as vogais hebraicas para \u201cSenhor\u201d, s\u00e3o parte do nome \u201cJeov\u00e1\u201d usado pela vossa tradu\u00e7\u00e3o, qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre o uso que a minha B\u00edblia faz das letras mai\u00fasculas \u201cSENHOR\u201d para designar o nome de Deus e a rendi\u00e7\u00e3o da vossa B\u00edblia por \u201cJeov\u00e1\u201d, derivada das vogais hebraicas para \u201cSenhor\u201d?<\/b>\u00a0<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cChegou deveras a \u00e9poca, contudo, em que, ao fazer a leitura das Escrituras Hebraicas na l\u00edngua original, o leitor judeu, em vez de pronunciar o nome divino, representado pelo Tetragrama, o substitu\u00eda por <b><i><span style=\"text-decoration: underline;\">\u2019Adho\u00b7na\u00ed<\/span><\/i><span style=\"text-decoration: underline;\"> (Soberano Senhor)<\/span><\/b> ou por <b><i>\u2019Elo\u00b7h\u00edm<\/i> (Deus)<\/b>. &#8230;os <b>copistas judeus <span style=\"text-decoration: underline;\">inseriram no Tetragrama os sinais voc\u00e1licos quer de <i>\u2019Adho\u00b7na\u00ed<\/i><\/span><i>,<\/i> quer de <i>\u2019Elo\u00b7h\u00edm<\/i><\/b><i>,<\/i> evidentemente para alertar o leitor a proferir essas palavras, em lugar de pronunciar o nome divino. Na segunda metade do primeiro mil\u00eanio\u00a0EC, peritos judeus introduziram um sistema de sinais para representar as vogais ausentes no texto consonantal hebraico. <b>Com refer\u00eancia ao nome de Deus, em vez de inserir os sinais voc\u00e1licos corretos dele, colocaram outros sinais voc\u00e1licos<\/b> para lembrar ao leitor que ele devia dizer <i>\u02bcAdho\u00b7na\u00ed<\/i> (que significa \u201cSoberano Senhor\u201d) ou <i>\u02bcElo\u00b7h\u00edm<\/i> (que significa \u201cDeus\u201d).\u201d<a title=\"Insight on the Scriptures, 1988, vol. 2. pp. 6-7\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/itv2p6-7.pdf\"><em>\u2014<i>Estudo Perspicaz das Escrituras, <\/i>1988, vol. 2. p\u00e1gs. 494-495<\/em><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><strong><b>3.\u00a0 Voc\u00eas sabiam que os eruditos concordam que \u201cJeov\u00e1\u201d n\u00e3o \u00e9 a mais correta tradu\u00e7\u00e3o do nome de Deus? Contudo, a Sociedade Torre de Vigia escolhe usar um nome incorreto para Deus. Porqu\u00ea?<\/b><\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cOs hebra\u00edstas em geral s\u00e3o a <b>favor de \u201cYahweh\u201d (Iahweh, ou Jav\u00e9, em B\u00edblias cat\u00f3licas) como a pron\u00fancia mais prov\u00e1vel<\/b>. &#8230;Visto que, atualmente, n\u00e3o se pode ter <b>certeza absoluta<\/b> da pron\u00fancia, parece <b>n\u00e3o haver nenhum motivo para abandonar<\/b>, em portugu\u00eas, <b>a forma bem conhecida, \u201cJeov\u00e1\u201d<\/b>, em favor de outra pron\u00fancia sugerida.\u201d\u00a0<a title=\"Insight on the Scriptures, 1988, vol. 2. p. 7\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/itv2p6-7.pdf\"><em>\u2014<i> Estudo Perspicaz das Escrituras, <\/i>1988, vol. 2. p\u00e1gs. P\u00e1g. 495<\/em><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><strong>4. <b>Se \u201cJeov\u00e1\u201d (uma \u201cforma bem conhecida\u201d do nome de Deus em portugu\u00eas), \u00e9 preferida \u00e0 tradu\u00e7\u00e3o mais correta, apenas porque n\u00e3o sabemos a \u201cpron\u00fancia\u201d oficial do nome de Deus, como pode este argumento ser diferente do argumento da minha B\u00edblia, de que os tradutores escolheram \u201cSENHOR\u201d para o nome de Deus por causa da ambiguidade envolvendo a sua pron\u00fancia e o facto de que \u201cSENHOR\u201d \u00e9 a rendi\u00e7\u00e3o \u201cmais conhecida\u201d do nome de Deus usada pelos judeus por s\u00e9culos?<\/b><\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cA palavra habitual para Amo \u00e9 Senhor, uma tradu\u00e7\u00e3o literal de Adonai. Existe ainda um outro nome que \u00e9 particularmente atribu\u00eddo a Deus como Seu nome pr\u00f3prio ou especial, que \u00e9 as quatro letras YHWH (\u00caxodo 3:14 e Isa\u00edas 42:8). <b>Este nome n\u00e3o tem sido pronunciado pelos judeus <\/b>devido \u00e0 rever\u00eancia pela santidade do nome divino. <b>Assim, foi <span style=\"text-decoration: underline;\">consistentemente<\/span> pronunciado e traduzido SENHOR<\/b>. A \u00fanica exce\u00e7\u00e3o a esta tradu\u00e7\u00e3o de YHWH \u00e9 quando ocorre na proximidade imediata da palavra Senhor, isto \u00e9, Adonai. Nesse caso, <b>\u00e9 normalmente traduzida DEUS, de modo a evitar confus\u00e3o<\/b>.\u201d\u2014 \u201cPrinciples of Translation\u201d, <i>The New American Standard Bible<\/i> <a title=\"Principals of Translation\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/nasb-translation.pdf\">(\u201cPrinc\u00edpios da Tradu\u00e7\u00e3o\u201d, <i>The New American Standard Bible, <\/i>edi\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas)\u2014<em><\/em><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><b>5. Se \u00e9 t\u00e3o importante que as pessoas conhe\u00e7am o nome de Deus, de modo a terem uma rela\u00e7\u00e3o com Ele, porque Deus decidiu que o Seu nome N\u00c3O fosse conhecido por Abra\u00e3o, Isaque e Jac\u00f3? Visto que Deus foi capaz de realizar um \u201cpacto\u201d com eles e estabelecer uma rela\u00e7\u00e3o \u00edntima SEM revelar o Seu nome, porque as pessoas hoje em dia t\u00eam de ler uma incorreta pronuncia\u00e7\u00e3o do nome de Deus nas suas B\u00edblias, de modo a conhecer a Deus?\u00a0<\/b> <\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cE Deus prosseguiu, falando a Mois\u00e9s e dizendo-lhe: \u201c<b>Eu sou Jeov\u00e1<\/b>. E <b>eu costumava aparecer<\/b> a Abra\u00e3o, a Isaque e a Jac\u00f3 <b>como Deus Todo-poderoso, mas com respeito ao meu nome Jeov\u00e1 n\u00e3o me dei a conhecer a eles<\/b>.\u201d\u2014\u00caxodo 6:2-3 <a href=\"#fnb\">**<\/a><a id=\"fna\" name=\"fna\"><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>6. <b>Como voc\u00ea se sentiria se os seus filhos come\u00e7assem a cham\u00e1-lo pelo seu primeiro nome, ao inv\u00e9s de o chamar de \u2018Pai\u2019 (ou \u2018M\u00e3e\u2019)? N\u00e3o se perguntariam porque o estavam a tratar de modo t\u00e3o impessoal ao cham\u00e1-lo pelo seu nome formal? Visto que os crist\u00e3os s\u00e3o chamados de filhos \u201cadotados\u201d de Deus, pode ver porque faz sentido que Jesus tenha ensinado os Seus seguidores a orar \u201cNosso Pai\u201d em vez de \u201cNosso Jeov\u00e1\u201d?<\/b><\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c\u2026Deus enviou o seu Filho, que veio a proceder duma mulher e que veio a estar debaixo de lei, para livrar por meio duma compra os debaixo de lei, para que n\u00f3s, da nossa parte, receb\u00eassemos a <b>ado\u00e7\u00e3o como filhos<\/b>. Ora, <b>visto que sois filhos<\/b>, Deus enviou o esp\u00edrito do seu Filho aos nossos cora\u00e7\u00f5es, e ele clama: <i>\u201c<b>Aba,<\/b><\/i><b> Pai<\/b>!\u201d \u2014G\u00e1latas 4:4-6<\/p>\n<p>\u201cPortanto, tendes de orar do seguinte modo: \u201c\u2018<b>Nosso Pai<\/b> nos c\u00e9us, santificado seja o teu nome.\u201d\u2014Mateus 6:9<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>7. Embora seja verdade que o nome de Deus aparece ao longo das Escrituras Hebraicas do Antigo Testamento, isto n\u00e3o diz nada em rela\u00e7\u00e3o \u00e0s Escrituras Gregas do Novo Testamento. Se \u00e9 importante para os crist\u00e3os de hoje usarem o nome de Deus, porque N\u00c3O EXISTE EVID\u00caNCIA de que o nome de Deus tenha sido usado pelos escritores crist\u00e3os primitivos do Novo Testamento?\u00a0 <\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>\u201cNo caso das Escrituras Gregas Crist\u00e3s, o \u201cNovo Testamento\u201d, <\/b>\u2026<b>nenhum antigo manuscrito grego <\/b>dos livros de Mateus a Revela\u00e7\u00e3o hoje dispon\u00edvel <b>cont\u00e9m o nome de Deus <\/b>por extenso. \u2026<b>Existem hoje milhares de c\u00f3pias das Escrituras Gregas Crist\u00e3s<\/b>, mas a maioria foi feita durante e ap\u00f3s o quarto s\u00e9culo de nossa Era Comum. Isto sugere uma possibilidade: <b>Aconteceu algo com o texto das Escrituras Gregas Crist\u00e3s <i>antes<\/i> do quarto s\u00e9culo que resultou na omiss\u00e3o do nome de Deus? Os fatos provam que sim<\/b>.\u201d\u00a0<a title=\"The Divine Name That Will Endure Forever, 1984, pp. 23-24\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/divinenamep23-24.pdf\"><em>\u2014<i>O Nome Divino Que Durar\u00e1 Para Sempre, <\/i>1984, p\u00e1gs. 23-24<\/em><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>8. Como pode a Sociedade Torre de Vigia argumentar que algo t\u00e3o importante como o nome de Deus desapareceu de cerca de 5.000 c\u00f3pias dos manuscritos gregos das Escrituras Gregas Crist\u00e3s (Novo Testamento), e contudo citar um erudito do grego que confirma que o texto do Novo Testamento de nossas B\u00edblias foi cuidadosamente preservado sem \u201cnenhumas omiss\u00f5es importantes\u201d? Ser\u00e1 que Jeov\u00e1 falhou em manter a Sua promessa de preservar a Sua Palavra?<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cH\u00e1, das Escrituras Gregas Crist\u00e3s, <b>cerca de 5.000 em grego, a mais antiga datando do come\u00e7o do segundo s\u00e9culo EC<\/b>. Existem tamb\u00e9m muitas c\u00f3pias das primeiras tradu\u00e7\u00f5es em outros idiomas. \u2026Sir Frederic Kenyon escreveu: \u201cA primeira e mais importante conclus\u00e3o a que se chega \u00e0 base do exame deles\u2026 \u00e9 a conclus\u00e3o satisfat\u00f3ria de que <b>eles confirmam a exatid\u00e3o essencial dos textos existentes<\/b>. \u2026<b>N\u00e3o h\u00e1 <span style=\"text-decoration: underline;\">nenhumas omiss\u00f5es<\/span> ou adi\u00e7\u00f5es importantes de trechos nem varia\u00e7\u00f5es que afetem fatos ou doutrinas vitais<\/b>.\u201d <a title=\"Reasoning from the Scriptures, 1989 ed., p. 64\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/reasoningp64.pdf\"><em>\u2014<i>Racioc\u00ednios \u00e0 Base das Escrituras, <\/i>1989 ed., p\u00e1g. 69<\/em><\/a><\/p>\n<p>\u201c\u2026mas, quanto \u00e0 <b>palavra de nosso Deus, ela durar\u00e1 por tempo indefinido<\/b>.\u201d \u2014Isa\u00edas 40:8<\/p>\n<p>\u201cC\u00e9u e terra passar\u00e3o, mas <b>as minhas palavras de modo algum passar\u00e3o<\/b>.\u201d \u2014Mateus 24:35<\/p>\n<p>\u201c\u2026<b>a declara\u00e7\u00e3o de Jeov\u00e1 permanece para sempre<\/b>\u201d. Ora, esta \u00e9 a \u201cdeclara\u00e7\u00e3o\u201d, esta que vos foi anunciada como boas novas.\u201d \u20141 Pedro 1:25<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>9. Em vista da evid\u00eancia que temos da exatid\u00e3o dos manuscritos das Escrituras Gregas Crist\u00e3s do Novo Testamento, a que \u201cfactos\u201d apela a Sociedade Torre de Vigia, de modo a provar que o nome de Deus foi removido destes manuscritos?<\/strong><\/p>\n<blockquote><p>\u201cPodemos ter certeza de que o <b>ap\u00f3stolo Mateus incluiu o nome de Deus no seu Evangelho<\/b>. Por qu\u00ea? <b>Porque ele o escreveu originalmente em hebraico<\/b>.\u201d<i> <a title=\"The Divine Name That Will Endure Forever, p. 24\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/divinenamep24.pdf\"><em>\u2014<\/em><\/a><\/i><a title=\"The Divine Name That Will Endure Forever, p. 24\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/divinenamep24.pdf\"><em><i>O Nome Divino Que Durar\u00e1 Para Sempre, <\/i>p\u00e1g. 24<\/em><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><strong><b>10. Ser\u00e1 que a Torre de Vigia recorre a uma c\u00f3pia de um manuscrito hebraico do Novo Testamento do Evangelho de Mateus, que n\u00e3o cont\u00e9m as quatro letras do nome de Deus?\u00a0<\/b><\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><b>\u201cEncontra-se o Tetragrama<\/b> (as quatro letras hebraicas do nome de Deus) <b>no texto hebraico de Mateus<\/b>, copiado pelo m\u00e9dico judeu Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut, do\u00a0s\u00e9culo\u00a014?<b> N\u00e3o, n\u00e3o se encontra ali<\/b>. No entanto, este texto de Mateus usa 19\u00a0vezes <i>hash\u00b7Shem\u2019<\/i> (escrito por extenso ou abreviado)&#8230; A palavra hebraica <i>hash\u00b7Shem\u2019<\/i> significa <b>\u201co\u00a0Nome\u201d, que certamente se refere ao nome divino<\/b>.\u201d\u00a0 <a title=\"The Watchtower, August 15, 1997, p. 30\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/wt-8-15-97p30.pdf\"><em>\u2014<i>A Sentinela, <\/i>15 de Agosto, 1997, p\u00e1g. 30<\/em><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>11. Visto que as c\u00f3pias do manuscrito de Mateus n\u00e3o cont\u00eam o nome de Deus mas apenas cont\u00eam a express\u00e3o hebraica que substitui o nome de Deus, como pode a Sociedade Torre de Vigia ser capaz de afirmar que Mateus n\u00e3o usou esta mesma express\u00e3o substituta para o nome de Deus no seu manuscrito original? Novamente, em que \u201cfactos\u201d pode a Sociedade Torre de Vigia basear-se de modo a apoiar a sua afirma\u00e7\u00e3o de que o nome de Deus foi removido das Escrituras Gregas Crist\u00e3s do Novo Testamento?<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><strong><em><\/em><\/strong>\u201cBem, <b>alguns fragmentos antiq\u00fc\u00edssimos da <i>Vers\u00e3o<\/i> <i>Septuaginta<\/i><\/b><i>,<\/i> que at\u00e9 mesmo existiam nos dias de Jesus, sobreviveram at\u00e9 os nossos dias, e \u00e9 not\u00e1vel que <b>o nome pessoal de Deus aparece neles<\/b>.\u201d <a title=\"The Divine Name That Will Endure Forever, p. 24\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/divinenamep24.pdf\"><em>\u2014<i> O Nome Divino Que Durar\u00e1 Para Sempre, <\/i>p\u00e1g. 24<\/em><\/a><\/p><\/blockquote>\n<p><strong><b>12. O que \u00e9 a Septuaginta? Ser\u00e1 que cont\u00e9m alguns dos livros das Escrituras Gregas Crist\u00e3s do Novo Testamento?<\/b><\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c\u2026cerca de 72\u00a0eruditos judeus estiveram envolvidos naquela <b>primeira tradu\u00e7\u00e3o escrita das Escrituras do hebraico para o grego<\/b>. Mais tarde come\u00e7ou-se a usar o n\u00famero redondo 70. Por isso, <b>a vers\u00e3o foi chamada de <i>Septuaginta<\/i><\/b><i>,<\/i> que significa \u201c70\u201d, e recebeu a designa\u00e7\u00e3o <i>LXX,<\/i> que representa 70\u00a0em algarismos romanos. No fim do segundo s\u00e9culo\u00a0AEC, <b>todos os livros das Escrituras Hebraicas<\/b> podiam ser lidos em grego. De modo que <b>o nome <i>Septuaginta<\/i> passou a referir-se \u00e0s inteiras Escrituras Hebraicas traduzidas para o grego<\/b>.\u201d <a title=\"The Watchtower, September 15, 2002, p. 27\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/wt-9-15-02p27.pdf\"><em>\u2014<i>A Sentinela,<\/i> 15 de Setembro, 2002, p\u00e1g. 27<\/em><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>13. Visto que a tradu\u00e7\u00e3o Septuaginta do VELHO TESTAMENTO das Escrituras Hebraicas n\u00e3o cont\u00e9m nenhum dos livros das Escrituras Gregas Crist\u00e3s do NOVO TESTAMENTO, como pode a inser\u00e7\u00e3o do nome divino na Septuaginta, provar que o nome de Deus estava nos manuscritos gregos originais do NOVO TESTAMENTO? Se o nome de Deus havia sido removido das Escrituras Gregas do Novo Testamento, assim como havia sido removido do Antigo Testamento na Septuaginta, n\u00e3o seria de esperar encontrar evid\u00eancia destas mudan\u00e7as, por encontrar varia\u00e7\u00f5es do nome de Deus nos manuscritos gregos do Novo Testamento, assim como essas variantes s\u00e3o encontradas na Septuaginta?<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cO nome de Deus permaneceu nas <b>tradu\u00e7\u00f5es gregas do \u201cAntigo Testamento\u201d por mais algum tempo<\/b>. \u2026<b>A<\/b> <b>Remo\u00e7\u00e3o<\/b> <b>do<\/b> <b>Nome<\/b> \u2026o nome, embora aparecesse nos manuscritos, era cada vez menos usado. (Mateus 13:24-30; Atos 20:29, 30) Por fim, <b>muitos leitores nem sabiam mais o que ele era<\/b>, e Jer\u00f4nimo diz que em sua \u00e9poca \u201c<b>certos ignorantes, devido \u00e0 similaridade dos caracteres<\/b>, ao encontrarem [o Tetragrama] nos livros gregos, <b>acostumaram-se a ler \u03a0\u0399\u03a0\u0399<\/b>\u201d\u00a0 <a title=\"The Divine Name That Will Endure Forever, pp. 24-25\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/divinenamep24-25.pdf\"><em>\u2014<i> O Nome Divino Que Durar\u00e1 Para Sempre, <\/i>p\u00e1g. 24-25<\/em><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>14. Onde voc\u00ea procura para encontrar, quer os caracteres hebraicos <b>\u05d4\u05d5\u05d4Y\u05d9<\/b> ou os caracteres gregos \u03a0\u0399\u03a0\u0399 usados por \u201ccertos ignorantes\u201d para o nome de Deus, nos manuscritos gregos do Novo Testamento crist\u00e3o? N\u00e3o existem em lado nenhum para ser encontrados! Se o nome Deus foi removido, porque esta evid\u00eancia falta completamente, n\u00e3o apenas dos 5.000 manuscritos gregos parciais ou completos que possu\u00edmos do Novo Testamento das Escrituras Crist\u00e3s <strong><a title=\"Papyrus\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/paprus.pdf\"> <strong>(14 deles datando at\u00e9 mesmo ao 2\u00ba e 3\u00ba s\u00e9culos)<\/strong><\/a> <\/strong>mas tamb\u00e9m das 36.000 cita\u00e7\u00f5es do Novo Testamento feitas pelos primeiros pais da igreja? Foi o nome de Deus removido tamb\u00e9m dos seus manuscritos? Note os seguintes exemplos:<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Quando Irineu citou <strong><a title=\"Matthew 1:20\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers2.pdf\"><b>Mateus 1:20<\/b><\/a><\/strong>, didser\u00e1 que ele disse: \u201cVejam, um <b>anjo de Jeov\u00e1<\/b> apareceu&#8230;\u201d ou disse ele: \u201cNovamente Mateus, falando do anjo, diz: \u201cO <b>anjo do Senhor<\/b> apareceu a Jos\u00e9 quando dormia&#8230;\u201d\u2014<i>The Ante-Nicene Fathers <\/i>\u2014<a title=\"The Ante-Nicene Fathers, vol. 1, p. 422\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers1.pdf\"><em><i>(Os Padres Ante-Nic\u00e9ia \u2013 edi\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas),<\/i> vol. 1, p\u00e1g. 422?<\/em><\/a><\/li>\n<li>Quando Irineu <b>citou a cita\u00e7\u00e3o de Pedro das palavras de Davi do Antigo Testamento em\u00a0<\/b> <strong><a title=\"Acts 2:25\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers4.pdf\"><b>Atos 2:25<\/b><\/a><\/strong>, ele disse: \u201cPois Davi disse com respeito a ele: \u201cEu tinha <b><span style=\"text-decoration: underline;\">Jeov\u00e1<\/span><\/b> constantemente diante de meus olhos&#8230;\u201d ou disse ele: \u201cPois Davi falou concernente a ele: \u201cEu via sempre o <b><span style=\"text-decoration: underline;\">Senhor<\/span><\/b> diante da minha face&#8230;\u201d\u201d<a title=\"The Ante-Nicene Fathers, vol. 1, p. 430\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers3.pdf\"><em>\u2014<i>The Ante-Nicene Fathers (Os Padres Ante-Nic\u00e9ia \u2013 edi\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas),<\/i> vol. 1, p\u00e1g. 430?<\/em><\/a><\/li>\n<li>Quando Irineu citou o <b>relato de Paulo sobre Abra\u00e3o do Velho Testamento<\/b> em <strong><a title=\"Galatians 3:6\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers6.pdf\"><b>G\u00e1latas 3:6<\/b><\/a><\/strong>, disse ele: \u201cAssim como Abra\u00e3o \u201cdepositou sua f\u00e9 em <b><span style=\"text-decoration: underline;\">Jeov\u00e1<\/span><\/b> e lhe foi contado como justi\u00e7a\u201d ou ele disse: \u201cAssim como Abra\u00e3o <b>acreditou em <span style=\"text-decoration: underline;\">Deus<\/span><\/b> e foi-lhe contado\u00a0 como justi\u00e7a.\u201d\u2014<i>The Ante-Nicene Fathers <\/i>\u2014<a title=\"The Ante-Nicene Fathers, vol. 1, p. 492\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers5.pdf\"><em><i>(Os Padres Ante-Nic\u00e9ia \u2013 edi\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas),<\/i> vol. 1, p\u00e1g. 492<\/em><\/a>?<\/li>\n<li>Quando Irineu citou Paulo aos\u00a0 <strong><a title=\"Romans 11:34\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers8.pdf\">Romanos 11:34<\/a><\/strong>, didser\u00e1 que ele disse: \u201cPois, \u201cquem veio a conhecer a <b>mente de <span style=\"text-decoration: underline;\">Jeov\u00e1<\/span><\/b>&#8230;\u201d ou disse ele: \u201cPois que outra pessoa \u201cconhecia a <b>mente do <span style=\"text-decoration: underline;\">Senhor<\/span><\/b>&#8230;\u201d <a title=\"The Ante-Nicene Fathers, vol. 1, p. 526\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers7.pdf\"><em>\u2014<i>The Ante-Nicene Fathers (Os Padres Ante-Nic\u00e9ia \u2013 edi\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas),<\/i> vol. 1, p\u00e1g. 526<\/em><\/a>?<\/li>\n<li>Quando Irineu citou a declara\u00e7\u00e3o de Jesus em\u00a0 <strong><a title=\"Matthew 4:10\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers10.pdf\">Mateus 4:10<\/a><\/strong>, ser\u00e1 que ele disse: \u201cPois est\u00e1 escrito: \u2018\u00c9 a <b><span style=\"text-decoration: underline;\">Jeov\u00e1<\/span><\/b>, teu Deus, que tens de adorar&#8230;\u201d ou disse ele: \u201cpois est\u00e1 escrito: \u201cAdorar\u00e1s <b>o <span style=\"text-decoration: underline;\">Senhor<\/span><\/b> teu Deus, e apenas a Ele ter\u00e1s de servir.\u201d\u00a0<a title=\"The Ante-Nicene Fathers, vol. 1, p. 549\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/churchfathers9.pdf\"><em>\u2014<i>The Ante-Nicene Fathers (Os Padres Ante-Nic\u00e9ia \u2013 edi\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas),<\/i> vol. 1, p\u00e1g. 549<\/em><\/a>?<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>15. <b>Em Mateus 6:9, Jesus ensinou Seus disc\u00edpulos a orar: \u201cNosso Pai nos c\u00e9us, santificado seja o teu nome\u201d. Como poderia Jesus \u201csantificar\u201d (separar como santo) o nome de Deus, se Ele chamou Deus de \u201cPai\u201d, em vez de usar Seu nome pessoal na Sua ora\u00e7\u00e3o?<\/b><b>\u00a0<\/b><\/strong><strong> <\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c\u2026Ademais, devemos ter presente que os <b>nomes naquele tempo possu\u00edam verdadeiro significado<\/b>, e n\u00e3o eram <b>apenas \u201cr\u00f3tulos\u201d para identificar a pessoa<\/b>, como o s\u00e3o atualmente. \u2026 Dirigir-se Mois\u00e9s aos israelitas em \u201cnome\u201d Daquele que o enviou significava que era o <b>representante<\/b> Dele, e a enorme <b>autoridade<\/b> com que Mois\u00e9s falaria seria <b>determinada por<\/b> esse nome e seria proporcional <b>a ele, ou com o que representava<\/b>. \u2026vemos imediatamente que <b><span style=\"text-decoration: underline;\">conhecer o nome de Jeov\u00e1 \u00e9 algo bem diferente de se conhecer as quatro letras que o comp\u00f5em<\/span><\/b>. \u00c9 saber por experi\u00eancia que Jeov\u00e1 realmente \u00e9 aquilo que seu nome declara que \u00e9.\u201d\u00a0 <a title=\"Insight on the Scriptures, vol. 2, p. 12\" href=\"https:\/\/witforjesus.org\/downloads\/english\/pdfs\/jehovahs-witness\/divine-name\/itv2p12.pdf\"><em>\u2014<i>Estudo Perspicaz das Escrituras, <\/i>vol. 2, p\u00e1g. 501<\/em><\/a><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><b>16. Visto que a Sociedade Torre de Vigia concorda que: \u201c<\/b><b>conhecer o nome de Jeov\u00e1 \u00e9 algo bem diferente de se conhecer as quatro letras que o comp\u00f5em. \u00c9 saber por experi\u00eancia que Jeov\u00e1 realmente \u00e9 aquilo que seu nome declara que \u00e9\u201d, pode ver porque os verdadeiros crist\u00e3os hoje em dia \u201csantificam\u201d o nome de Deus, n\u00e3o por promover \u201cas quatro letras que o comp\u00f5em\u201d, mas por ensinar quem realmente Deus \u00e9?<\/b><\/strong><\/p>\n<p>===========<\/p>\n<p><a id=\"fnb\" name=\"fnb\"><\/a><a href=\"#fna\">**<\/a> Todas as escrituras s\u00e3o citadas da <i>Tradu\u00e7\u00e3o do Novo Mundo.<\/i><em><\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>DEVE O NOME \u201cJEOV\u00c1\u201d SER USADO NAS ESCRITURAS PARA SE REFERIR A DEUS? \u2014 16 Perguntas para as Testemunhas de Jeov\u00e1 sobre o Uso do Nome de Deus na TNM 1. Voc\u00eas acreditam que as B\u00edblias que traduzem o nome de Deus como \u201cSENHOR\u201d ou \u201cDEUS\u201d, em vez de \u201cJeov\u00e1\u201d, impedem as pessoas de chegarem&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[136,142],"tags":[165,155],"class_list":["post-9353","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-evangelismo","category-tj-questoes","tag-jeova","tag-nome-divino","wpcat-136-id","wpcat-142-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9353","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9353"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9353\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9361,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9353\/revisions\/9361"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9353"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9353"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9353"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}