{"id":4802,"date":"2013-03-12T07:57:59","date_gmt":"2013-03-12T14:57:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.4jehovah.org\/?p=4802"},"modified":"2014-07-12T23:46:31","modified_gmt":"2014-07-13T06:46:31","slug":"jesus-es-dios-capitulo-7-si-usted-deberia-creer-en-la-trinidad","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/jesus-es-dios-capitulo-7-si-usted-deberia-creer-en-la-trinidad\/","title":{"rendered":"\u00a1Jes\u00fas es Dios! &#8211; Cap\u00edtulo 7 &#8211; \u00a1S\u00ed, usted deber\u00eda creer en la Trinidad!"},"content":{"rendered":"<p><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><strong><b><a title=\"\u00a1S\u00ed, Usted Deber\u00eda Creer En La Trinidad!\" href=\"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/tienda\/libros\/si-usted-deberia-creer-en-la-trinidad\/\"><strong><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" style=\"margin: 10px;\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/jwbooks\/ysbt-sp.jpg\" alt=\"\u00a1S\u00ed, Usted Deber\u00eda Creer en la Trinidad!\" width=\"247\" height=\"298\" \/><\/strong><\/strong><\/a><\/b><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><strong> <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/bullets.jpg\" alt=\"conexion\" \/> <a title=\"\u00a1S\u00ed, Usted Deber\u00eda Creer En La Trinidad!\" href=\"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/tienda\/libros\/si-usted-deberia-creer-en-la-trinidad\/\">Ver la Tabla de contenido de <strong>\u00a1S\u00cd, USTED DEBER\u00cdA CREER EN LA TRINIDAD!<\/strong> <strong>\u2014<\/strong><strong>Una respuesta, p\u00e1gina por p\u00e1gina, al folleto de la Sociedad Watchtower<\/strong><\/a><\/strong><\/p>\n<p><strong>CAP\u00cdTULO 7: \u00a1JES\u00daS ES DIOS!<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><strong><a id=\"sa\" name=\"sa\"><\/a><a href=\"#sb\">\u00bfQU\u00c9 HAY SOBRE LOS \u201cTEXTOS DE PRUEBA\u201d DE LA TRINIDAD?<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a id=\"s1a\" name=\"s1a\"><\/a><a href=\"#s1b\">JUAN 10:30: \u201cYo y el Padre uno somos\u201d<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a id=\"s2a\" name=\"s2a\"><\/a><a href=\"#s2b\">JUAN 5:18: \u201cHaci\u00e9ndose igual a Dios\u201d<\/a> <\/strong><\/li>\n<li><strong><a id=\"s3a\" name=\"s3a\"><\/a><a href=\"#s3b\">FILIPENSES 2:6: \u201cIgual a Dios\u201d<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><em><a id=\"s4a\" name=\"s4a\"><\/a><\/em><a href=\"#s4b\">JUAN 8:58: \u201cYo soy\u201d<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><em><a id=\"s5a\" name=\"s5a\"><\/a><\/em><a href=\"#s5b\">JUAN 1:1: \u201cEl verbo era Dios\u201d<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a name=\"isa9-6a\"><\/a><a title=\"ISA\u00cdAS 9:6: Jes\u00fas es el \u201cPadre Eterno\u201d\" href=\"#isa9-6b\">ISA\u00cdAS 9:6: Jes\u00fas es el \u201cPadre Eterno\u201d<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><em><a id=\"s6a\" name=\"s6a\"><\/a><\/em><\/strong><a href=\"#s6b\"><strong>THE NEW TESTAMENT IN AN IMPROVED VERSION, Upon the Basis of Archbishop Newcome\u2019s New Translation: With a Corrected Text, 1808<em> (EL NUEVO TESTAMENTO EN UNA VERSI\u00d3N MEJORADA, <\/em>Sobre la base de la Nueva Traducci\u00f3n del Arzobispo Newcome: Con un Texto Corregido, 1808): \u201c&#8230;y la palabra era un dios.\u201d<\/strong><\/a><\/li>\n<li><strong><em><a id=\"s7a\" name=\"s7a\"><\/a><\/em><\/strong><a href=\"#s7b\"><strong>THE EMPHATIC DIAGLOTT, interlinear reading (EL DIAGLOT\u00d3N ENF\u00c1TICO, lectura interlineal), por Benjamin Wilson<\/strong><\/a><\/li>\n<li><strong><a id=\"s8a\" name=\"s8a\"><\/a><\/strong><a href=\"#s8b\"><strong>THE JOURNAL OF BIBLICAL LITERATURE (EL DIARIO DE LITERATURA B\u00cdBLICA)<\/strong><\/a><\/li>\n<li><strong><a id=\"s9a\" name=\"s9a\"><\/a><a href=\"#s9b\">JOSEPH HENRY THAYER<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a id=\"s10a\" name=\"s10a\"><\/a><a href=\"#s10b\">DICTIONARY OF THE BIBLE (DICCIONARIO DE LA BIBLIA), por John L. McKenzie<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a id=\"s11a\" name=\"s11a\"><\/a><a href=\"#s11b\">4 RAZONES POR LAS CU\u00c1LES LA TRADUCCI\u00d3N DE LA SOCIEDAD DE JUAN 1:1 ES INSOSTENIBLE<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a id=\"s12a\" name=\"s12a\"><\/a><a href=\"#s12b\">THEOS = \u00bfDIOS O \u201cCUALIDAD DIVINA\u201d?<\/a><\/strong><\/li>\n<li><strong><a id=\"s13a\" name=\"s13a\"><\/a><a href=\"#s13b\">\u00bfEXISTEN DOS \u201cDIOSES PODEROSOS\u201d?<!--more--><\/a><\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td valign=\"top\" height=\"80\">\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong><a id=\"sb\" name=\"sb\"><\/a><a href=\"#sa\">\u00bfQU\u00c9 ACERCA DE LOS \u201cTEXTOS DE PRUEBA\u201d DE LA TRINIDAD?<\/a><\/strong><\/p>\n<p>\u201cCualquier remisi\u00f3n a la Biblia como prueba <strong>tiene que entenderse teniendo como contexto <\/strong>lo que toda la Biblia ense\u00f1a consecuentemente.\u201d\u2014<em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?<\/em>, p. 23<\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Sociedad hace referencia a cuatro pasajes en el Nuevo Testamento donde las tres personas de la Trinidad son manifestadas: <strong>2 Corintios 13:13-14<\/strong>; <strong>1 Corintios 12:4-6<\/strong>; <strong>Mateo 3:16 y 28:19<\/strong>. Principalmente vale la pena notar Mateo 28:19: \u201cPor tanto, id, y haced disc\u00edpulos a todas las naciones, bautiz\u00e1ndolos en el <strong>nombre<\/strong> <strong>del<\/strong> Padre, y <strong>del<\/strong> Hijo, y <strong>del<\/strong> Esp\u00edritu Santo.\u2026\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Despu\u00e9s de examinar este pasaje, notando que el <strong>art\u00edculo definido<\/strong> (el) es colocado en frente de cada una de las personas de la Trinidad, uno puede ver como cada una de las personas se demuestran como distintas la una de la otra. <strong>Cuando uno considera el hecho de que la palabra \u201cnombre\u201d es singular y que a\u00fan as\u00ed estas personas son reveladas como distintas la una de la otra, la pluralidad dentro de la unidad de la Trinidad es reconocible<\/strong>. Mateo 28:19 no tan s\u00f3lo comunica claramente el concepto de una unidad compuesta dentro de la Trinidad, sino que al declarar que los creyentes deben ser bautizados \u201cen el nombre\u201d de cada una de estas personas, indica que cada persona de la Trinidad posee igual poder y autoridad. Uno podr\u00eda preguntarse c\u00f3mo el hecho de que el bautismo debe ser realizado en el \u201cnombre\u201d de estas personas indica que su poder y autoridad es igual. Esta pregunta puede ser respondida al considerar el siguiente argumento: \u00bfQu\u00e9 nos ense\u00f1a la Escritura cuando declara que los creyentes deben orar <em>en el nombre de Jes\u00fas<\/em>? Dado que es obvio que al orar <em>en el nombre de Jes\u00fas<\/em>, en realidad estamos orando <em>en el poder y la autoridad <\/em>de Cristo, <strong>podemos concluir que la Escritura est\u00e1 comunicando el hecho de que al bautizar \u201cen el nombre del Padre, del Hijo, y del Esp\u00edritu Santo,\u201d en realidad estamos haciendo esto <em>en el poder y autoridad <\/em>de cada una de estas personas.<\/strong> Por lo tanto, es evidente que Mateo 28:19 es una de las declaraciones m\u00e1s gr\u00e1ficas de la Trinidad que se encuentra en el Nuevo Testamento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mientras que la unicidad y unidad de las personas de la Trinidad puede que no sea revelada de manera tan concluyente en otros pasajes usados para apoyar la Trinidad, cuando uno considera el testimonio completo de la Escritura sobre este asunto, se vuelve evidente que la Trinidad es, no obstante, un concepto B\u00edblico, ya que sabemos de la Escritura que el Padre es llamado Dios (Filipenses 2:11), el Hijo es llamado Dios (Tito 2:13; 2 Pedro 1:1; 1 Juan 5:20; Juan 1:1, 18; Juan 20:28; Hebreos 1:8), y el Esp\u00edritu Santo es llamado Dios (Hechos 5:3-4; 2 Corintios 3:17) y a\u00fan as\u00ed, s\u00f3lo hay un Dios.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cPues aunque haya algunos que <strong>se llamen<\/strong> dioses, sea en el cielo, o en la tierra (como hay muchos dioses y muchos se\u00f1ores), para nosotros, sin embargo, <strong>s\u00f3lo hay un Dios<\/strong>\u2026 Ciertamente, en otro tiempo, <strong>no conociendo a Dios<\/strong>, serv\u00edais a los que <strong>por naturaleza no son dioses<\/strong>\u2026 Por tanto, al Rey de los siglos, inmortal, invisible, al <strong>\u00fanico y sabio Dios<\/strong>, <em>sea<\/em> honor y gloria por los siglos de los siglos. Am\u00e9n.\u2026 \u00bfC\u00f3mo pod\u00e9is vosotros creer, pues recib\u00eds gloria los unos de los otros, y no busc\u00e1is la gloria que viene del <strong>Dios \u00fanico<\/strong>?\u2026 Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, <strong>el \u00fanico Dios verdadero<\/strong>, y a Jesucristo, a quien has enviado\u2026 antes de m\u00ed no fue formado dios, <strong>ni lo ser\u00e1 despu\u00e9s de m\u00ed<\/strong>. Yo, yo Jehov\u00e1, y <strong>fuera de m\u00ed no hay quien salve<\/strong>\u2026 <strong>Yo soy el primero, y yo soy el postrero<\/strong>, y <strong>fuera de m\u00ed no hay Dios<\/strong>\u2026 No hay Dios sino yo. No hay Fuerte; <strong>no conozco ninguno<\/strong>\u2026 porque yo soy Dios, y <strong>no hay otro<\/strong> Dios, y <strong>nada hay semejante a m\u00ed<\/strong>.\u2026\u201d\u20141 Corintios 8:5-6; G\u00e1latas 4:8; 1 Timoteo 1:17; Juan 5:44; 17:3; Isa\u00edas 43:10-11; 44:6, 8; 46:9<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">La creencia de que s\u00f3lo hay un Dios es llamada monote\u00edsmo. Los jud\u00edos, adhiri\u00e9ndose al <em>Shema<\/em> hebreo (Deuteronomio 6:4) y a otros pasajes del Antiguo Testamento, eran monote\u00edstas quienes tenazmente amenazaron con apedrear a cualquiera que se atreviera a cometer blasfemia al declarar ser Dios (Lev\u00edtico 24:16). Esta es la raz\u00f3n por la cual los jud\u00edos en varias ocasiones se esforzaron por apedrear a Jes\u00fas, porque \u00c9l estaba declarando tener los atributos del \u00fanico Dios verdadero, y declarando as\u00ed ser Dios.<a id=\"fn1a\" name=\"fn1a\"><\/a><a href=\"#fn1b\">1.<\/a><strong> Los jud\u00edos se dieron cuenta que dado que s\u00f3lo hay un \u201cDios verdadero\u201d (Juan 17:3), todos los otros \u201csupuestos\u201d dioses, en realidad, son tan s\u00f3lo dioses falsos<\/strong>. Para los jud\u00edos, no hab\u00eda t\u00e9rmino medio. Un ser es del Dios verdadero, o es un dios falso. Estos eran asuntos con los que los disc\u00edpulos jud\u00edos de Jes\u00fas lucharon hasta que reconocieron que Jes\u00fas en realidad era el Dios verdadero;<a id=\"fn2a\" name=\"fn2a\"><\/a><a href=\"#fn2b\">2.<\/a> tal como Tom\u00e1s llam\u00f3 a Jes\u00fas, \u201c\u00a1Se\u00f1or m\u00edo, y Dios m\u00edo!,\u201d<a id=\"fn3a\" name=\"fn3a\"><\/a><a href=\"#fn3b\">3.<\/a> y Jes\u00fas lo bendijo por creer (Juan 20:28-29).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mientras se dicen ser monote\u00edstas y admiten que s\u00f3lo hay un \u00fanico \u201cDios verdadero,\u201d los testigos de Jehov\u00e1 creen que hay otros seres que son llamados \u201cdioses\u201d debido a su posici\u00f3n y autoridad. Ellos colocan a Jes\u00fas en la categor\u00eda de ser uno de esos \u201cdioses.\u201d Aunque a primera vista, esta creencia puede parecer plausible, no es monote\u00edsmo, sino que es, henote\u00edsmo. <strong>Mientras que los henote\u00edstas afirman que s\u00f3lo hay un Dios al cual debemos servir y adorar, ellos no niegan el concepto de que hay otros seres divinos que son \u201cdioses,\u201d pero que son inferiores al Verdadero Dios Todopoderoso<\/strong>. Como se puede ver en los pasajes mencionados anteriormente, la Escritura milita en contra de esta posici\u00f3n, ya que Dios intransigentemente declara que \u00c9l es el \u201c\u00fanico Dios\u201d y \u201cno hay otro como yo.\u201d Con esto como trasfondo, ahora enfocaremos nuestra atenci\u00f3n en los argumentos de la Watchtower en contra de los \u201ctextos de prueba\u201d Trinitarios que se mencionan en el folleto de la Sociedad.<\/p>\n<p id=\"s1b\"><strong><a id=\"s1b\" name=\"s1b\"><\/a><\/strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/bullets.jpg\" alt=\"bullets\" width=\"10\" height=\"9\" \/><strong><a href=\"#s1a\">JUAN 10:30: \u201cYo y el Padre uno somos\u201d<\/a><\/strong><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201cPero Jes\u00fas mismo mostr\u00f3 lo que quer\u00eda decir con que \u00e9l y el Padre fueran \u2018uno\u2019. Seg\u00fan Juan 17:21, 22, or\u00f3 a Dios para que sus disc\u00edpulos \u2018todos ellos sean uno, as\u00ed como t\u00fa, Padre, est\u00e1s en uni\u00f3n conmigo y yo estoy en uni\u00f3n contigo, que ellos tambi\u00e9n est\u00e9n en uni\u00f3n con nosotros, [&#8230;] que ellos sean uno as\u00ed como nosotros somos uno\u2019. \u00bfEstaba Jes\u00fas orando para que todos sus disc\u00edpulos llegaran a ser una sola entidad? No; obviamente Jes\u00fas oraba para que estuvieran unidos en pensamiento y prop\u00f3sito, como lo estaban \u00e9l y Dios&#8230; <strong>Por eso, cuando us\u00f3 la palabra \u201cuno\u201d (<em>hen<\/em>) en estos casos, hablaba sobre unidad de pensamiento y prop\u00f3sito<\/strong>.\u201d\u2014<em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?,<\/em> p. 24<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">El contexto de <strong>Juan 17:21-22<\/strong> donde Jes\u00fas ora para que sus seguidores fueran \u201cuno\u201d tal como \u00c9l y el Padre son \u201cuno\u201d es totalmente diferente al contexto de Juan 10:30. Seg\u00fan 2 Corintios 13:5, la prueba del verdadero creyente es al tener a Cristo viviendo \u201cen ti.\u201d Cuando Dios, a trav\u00e9s del Esp\u00edritu Santo, viene a vivir dentro del nuevo creyente (1 Corintios 3:16; 6:19), \u00c9l cambia el coraz\u00f3n de esa persona (2 Corintios 5:17) y le da una naturaleza nueva y un amor nuevo por los hermanos creyentes (Efesios 1:15). Dios imparte a cada creyente dones espirituales (1 Corintios 12, 14) los cuales lo equipan para poder trabajar juntos en unidad con otros creyentes por la causa de Cristo (1 Corintios 1:10). S<strong>in embargo, esta \u201cunicidad\u201d de \u201cunidad de prop\u00f3sito\u201d que se encuentra entre los creyentes es diferente a la unicidad que Jes\u00fas estaba expresando en Juan 10:30 que \u00c9l y el Padre poseen<\/strong>. Esto es evidente por la reacci\u00f3n inmediata de los jud\u00edos a la declaraci\u00f3n de Cristo, pues ellos tomaron piedras para apedrearlo ya que ellos entendieron su afirmaci\u00f3n a ser una declaraci\u00f3n de Deidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cYo y el Padre uno somos. Entonces los jud\u00edos volvieron a tomar piedras para apedrearle\u2026Le respondieron los jud\u00edos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino <strong>por la blasfemia<\/strong>; <strong>porque t\u00fa, siendo hombre, te <em>haces<\/em> Dios<\/strong>. Jes\u00fas les respondi\u00f3: \u00bfNo est\u00e1 escrito en vuestra ley: Yo dije, dioses sois? Si llam\u00f3 dioses a aquellos a quienes vino la palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada), <strong>\u00bfal que el Padre santific\u00f3 y envi\u00f3 al mundo, vosotros dec\u00eds: T\u00fa blasfemas, porque dije: Hijo de Dios soy?&#8230; creed a las obras, para que conozc\u00e1is y cre\u00e1is que el Padre est\u00e1 en m\u00ed, y yo en el Padre.<\/strong> <strong>Procuraron otra vez<\/strong> <strong>prenderle<\/strong>, pero \u00e9l se escap\u00f3 de sus manos.\u201d\u2014Juan 10:30, 32-36, 38-39<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si Jes\u00fas estaba simplemente declarando tener \u201cunidad de prop\u00f3sito\u201d con el Padre (como la Sociedad afirma), <strong>\u00bfpor que los jud\u00edos trataron de apedrearlo por algo que ellos cre\u00edan que pose\u00edan, es decir, unidad de prop\u00f3sito con el Padre?<\/strong> Si los jud\u00edos simplemente entendieron mal las declaraciones de Cristo, \u00bfpor qu\u00e9 Jes\u00fas no corrigi\u00f3 el malentendido? Sin embargo, en vez de corregir el malentendido de los jud\u00edos, Jes\u00fas indic\u00f3 que hab\u00edan entendido correctamente sus declaraciones. Al contrastar su declaraci\u00f3n de ser el Dios verdadero con las declaraciones vanas de jueces injustos quienes pensaban que eran \u201cdioses\u201d pero a quienes fue pronunciado el juicio de Dios (Salmo 82), Jes\u00fas demostr\u00f3 que lo que estos jueces declararon en falsedad, \u00c9l lo es en realidad: \u00a1el Dios verdadero!<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c&#8230;No puede el Hijo hacer nada por s\u00ed mismo, sino lo que ve hacer al Padre; <strong>porque todo lo que <em>el Padre<\/em> hace, tambi\u00e9n lo hace el Hijo igualmente<\/strong>\u2026 Porque el Padre a nadie juzga, sino que <strong>todo el juicio<\/strong> dio al Hijo, para que <strong>todos honren al Hijo como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envi\u00f3<\/strong>\u2026 <strong>Yo y el Padre uno somos<\/strong>\u2026 No se turbe vuestro coraz\u00f3n; cre\u00e9is en Dios, <strong>creed tambi\u00e9n en m\u00ed<\/strong>\u2026 \u00bfTanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? <strong>El que me ha visto a m\u00ed, ha visto al Padre<\/strong>; \u00bfc\u00f3mo, pues, dices t\u00fa: Mu\u00e9stranos el Padre?&#8230; <strong>Todo lo que tiene el Padre es m\u00edo<\/strong>; por eso dije que tomar\u00e1 de lo m\u00edo, y os <em>lo<\/em> har\u00e1 saber.\u201d\u2014Juan 5:19, 22-23; 10:30; 14:1, 9; 16:15<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<\/blockquote>\n<p id=\"s2b\"><strong><a id=\"s2b\" name=\"s2b\"><\/a><\/strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/bullets.jpg\" alt=\"bullets\" width=\"10\" height=\"9\" \/><strong><a href=\"#s2a\">JUAN 5:18: \u201cHaci\u00e9ndose igual a Dios\u201d<\/a><\/strong><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201cEste dice que los jud\u00edos (como en Juan 10:31-36) quer\u00edan matar a Jes\u00fas porque \u2018tambi\u00e9n llamaba a Dios su propio Padre, haci\u00e9ndose igual a Dios\u2019. <strong>Pero \u00bfqui\u00e9n dijo que Jes\u00fas estaba haci\u00e9ndose igual a Dios? No fue Jes\u00fas. \u00c9l se defendi\u00f3 de aquella acusaci\u00f3n falsa<\/strong> en el mism\u00edsimo vers\u00edculo siguiente (19): \u2018Jes\u00fas, pues, tomando la palabra, les dec\u00eda: \u2018[&#8230;] el Hijo no puede hacer nada por su cuenta, sino lo que ve hacer al Padre\u2019 <em>(BJ)<\/em>.\u201d\u2014<em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?,<\/em> p. 24<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span><\/strong>5:17-23<\/strong><\/span><strong>:<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cY Jes\u00fas les respondi\u00f3: Mi Padre hasta ahora trabaja, y <strong>yo trabajo<\/strong>. Por esto los jud\u00edos aun m\u00e1s procuraban matarle, porque no s\u00f3lo quebrantaba el d\u00eda de reposo, sino que tambi\u00e9n <strong>dec\u00eda que Dios era su propio Padre, haci\u00e9ndose igual a Dios<\/strong>. Respondi\u00f3 entonces Jes\u00fas, y les dijo: De cierto, de cierto os digo: No puede el Hijo hacer nada por s\u00ed mismo, sino <em>lo que<\/em> ve hacer al Padre; <strong>porque todo lo que <em>el Padre<\/em> hace, tambi\u00e9n lo hace el Hijo igualmente<\/strong>\u2026<strong>Porque como el Padre levanta a los muertos, y les da vida, as\u00ed tambi\u00e9n el Hijo a los que quiere da vida.<\/strong> Porque el Padre a nadie juzga, sino que <strong>todo el juicio dio al Hijo, para que todos honren al Hijo como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envi\u00f3<\/strong>. \u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Lejos de defenderse a si mismo de las acusaciones de los jud\u00edos, el contexto de Juan 5:18 demuestra que Cristo respondi\u00f3 a los jud\u00edos, no al negar sus declaraciones, sino al afirmar que ellos estaban en lo correcto en su entendimiento. Observe c\u00f3mo Jes\u00fas respondi\u00f3 a los jud\u00edos al continuar describiendo como \u00c9l posee todo el poder y la autoridad de Jehov\u00e1 y hace cosas que s\u00f3lo Jehov\u00e1 puede hacer. Finalmente, \u00c9l dice que \u00c9l recibe el <strong>mismo honor<\/strong> y adoraci\u00f3n que Jehov\u00e1 recibe. \u00bfEs de sorprenderse que los jud\u00edos se esforzaran para apedrearlo por blasfemia?<\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"47%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>OBRAS DIVINAS DE JEHOV\u00c1<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td width=\"53%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>OBRAS DIVINAS DE JES\u00daS<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">DEUTERONOMIO <\/span>32:39<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cVed ahora que yo, yo soy, Y no hay dioses conmigo;<br \/>\n<strong>Yo hago<\/strong> morir, y yo <strong>hago vivir<\/strong>; Yo hiero, y <strong>yo sano<\/strong>; Y <strong>no hay quien pueda librar de mi mano<\/strong>.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>JOHN 5:21; 10:28; ACTS 9:34<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cPorque <strong>como<\/strong> el Padre levanta a los muertos, y les da vida, <strong>as\u00ed tambi\u00e9n el Hijo a los que quiere da vida<\/strong>\u2026y yo les <strong>doy vida eterna<\/strong>; y no perecer\u00e1n jam\u00e1s<strong>, ni nadie las arrebatar\u00e1 de mi mano<\/strong>.. Y le dijo Pedro: Eneas, <strong>Jesucristo te sana<\/strong>.\u2026\u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">SALMO <\/span>98:9<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cDelante de Jehov\u00e1, <strong>porque vino a juzgar la tierra. Juzgar\u00e1<\/strong> al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span>5:22<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cPorque el Padre a nadie juzga, <strong>sino que todo el juicio dio al Hijo<\/strong>,\u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00c9XODO <\/span>34:14<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cPorque <strong>no te has de inclinar<\/strong> a ning\u00fan otro dios, pues Jehov\u00e1, cuyo nombre es Celoso, Dios celoso es\u2026.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span>5:23<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201c<strong>para que todos honren al Hijo como honran al Padre<\/strong>. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envi\u00f3.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p id=\"s3b\"><strong><a id=\"s3b\" name=\"s3b\"><\/a><\/strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/bullets.jpg\" alt=\"bullets\" width=\"10\" height=\"9\" \/><strong><a href=\"#s3a\">FILIPENSES 2:6: \u201cIgual a Dios\u201d<\/a><\/strong><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td height=\"175\">\n<div style=\"text-align: center;\">\u201cCada uno debe velar no s\u00f3lo por sus propios intereses sino tambi\u00e9n por los intereses de los dem\u00e1s. <strong>La actitud de ustedes debe ser como la de Cristo Jes\u00fas<\/strong>, quien, <strong>siendo <\/strong>[uparcw\u2014<strong><em>huparcho<\/em><\/strong>]<strong>por naturaleza <\/strong>[morfh\u2014<strong><em>morphe<\/em><\/strong>]<strong>Dios<\/strong>, no consider\u00f3 el ser igual a Dios como algo a qu\u00e9 <strong>aferrarse <\/strong>[arpazw \u2014<strong><em>harpazo<\/em><\/strong>]. Por el contrario, se rebaj\u00f3 voluntariamente, tomando la <strong>naturaleza<\/strong> de siervo y haci\u00e9ndose semejante a los seres humanos.\u201d \u2014Filipenses 2:4-7,<em>Nueva Versi\u00f3n Internacional<\/em><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">En la respuesta de la Sociedad Watchtower a Filipenses 2:6, ellos pasan por alto la primera mitad de este vers\u00edculo el cual habla de que Cristo tiene la naturaleza de Dios, y <strong>ellos se enfocan en la segunda parte del vers\u00edculo que declara que Cristo no busc\u00f3 \u201caferrarse\u201d a la igualdad con Dios<\/strong>. Ellos concluyen que Filipenses 2:6 est\u00e1 ense\u00f1ando que Cristo no es igual en naturaleza a Dios el Padre. (<em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad<\/em><em>?,<\/em> pp. 25-26)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u201cSIENDO POR NATURALEZA DIOS\u201d: 3 CONCEPTOS PARA TOMAR EN CUENTA:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>1.<\/strong> La palabra griega traducida \u201csiendo\u201d (<em>huparcho<\/em>) est\u00e1 en el tiempo presente y por lo tanto implica la idea de una existencia continua como Dios.<a id=\"fn4a\" name=\"fn4a\"><\/a><a href=\"#fn4b\">4.<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>2. <\/strong>La palabra griega traducida \u201cnaturaleza\u201d(<em>morphe<\/em>) es \u00fanica, en que s\u00f3lo es usada dos veces en el Nuevo Testamento y en ambos casos, s\u00f3lo de Cristo. El <em>Diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento exhaustivo de Vine <\/em>ofrece las siguientes ideas con respecto a esta palabra:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>morfe<\/em>\u2026se usa con un significado particular en el NT, solo de Cristo, en Fil. 2.6, 7, en las frases \u2018siendo en forma de Dios\u2019 y \u2018tomando forma de siervo\u2019. Una excelente definici\u00f3n de esta palabra es la dada por Gifford: \u2018<em>morfe <\/em>es as\u00ed propiamente <strong>la naturaleza o esencia<\/strong>, <strong>no en abstracto, sino tal como subsiste realmente en el individuo, y retenida en tanto que el individuo mismo existe<\/strong>\u2026\u2019 As\u00ed, en el pasaje ante nosotros <em>morfe Theou <\/em>es la <strong>naturaleza divina<\/strong> real e <strong>inseparablemente subsistente en la persona de Cristo<\/strong>. Para la interpretaci\u00f3n de \u201cla forma de Dios\u201d es suficiente decir que: (1) incluye <strong>toda la naturaleza y esencia de la Deidad<\/strong>, y que es <strong>inseparable<\/strong> de ella, ya que <strong>no podr\u00edan tener existencia real sin ella<\/strong>; y (2) que <strong>no incluye en s\u00ed misma nada \u201caccidental\u201d o separable<\/strong>, tal como modos particulares de manifestaci\u00f3n, ni condiciones de gloria o majestad, que pueden en un momento estar junto con la \u201cforma\u201d, y en otro momento separados de ella\u2026El verdadero significado de <em>morfe <\/em>en la expresi\u00f3n \u201cforma de Dios\u201d queda confirmada por su repetici\u00f3n en la frase correspondiente, \u201cforma de siervo\u201d. Se admite universalmente que las dos frases son directamente antit\u00e9ticas, y que por ello <strong>\u201cforma\u201d tiene que tener el mismo sentido en ambas\u2019<\/strong>(Gifford, <em>The Incarnation<\/em>, pp. 16, 19, 39).\u201d\u2014<em>Diccionario Expositivo de Palabras del Antiguo y del Nuevo Testamento Exhaustivo de Vine,<\/em> p. 854 (Versi\u00f3n en pdf: <a href=\"http:\/\/www.scribd.com\/doc\/2987303\/VINE-Diccionario-Expositivo-AT-y-NT-Exhaustivo\">http:\/\/www.scribd.com\/doc\/2987303\/VINE-Diccionario-Expositivo-AT-y-NT-Exhaustivo<\/a>)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">De la misma manera en que Cristo posee la \u201cnaturaleza\u201d de un hombre y, como resultado, es considerado un ser humano completo (no una criatura que es mitad hombre y mitad divino), Jes\u00fas posee la \u201cnaturaleza\u201d de Dios y por lo tanto es considerado ser completamente Divino como el Dios infinito.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>3.<\/strong> Mientras es verdad que en la encarnaci\u00f3n, Cristo no busc\u00f3 alcanzar (arpazw\u2014<em>harpazo<\/em>) igualdad con Dios, esto no contradice de ninguna manera el hecho de que Cristo, <strong>en su naturaleza Divina<\/strong>, es igual a Dios el Padre. Un an\u00e1lisis del contexto de Filipenses 2:6 revela que Pablo est\u00e1 exhortando a los cristianos a dar sus vidas humildemente en sacrificio por los hermanos. Es en este <strong>contexto de humildad<\/strong> que Pablo usa el ejemplo de Cristo quien, aunque exist\u00eda eternamente en la naturaleza de Dios, se despoj\u00f3 de la igualdad que \u00c9l posee con el Padre para poder dar su vida por nosotros. <strong>Si Cristo no poseyese esta igualdad con el Padre antes de la encarnaci\u00f3n, el ejemplo completo ser\u00eda destruido. El <span style=\"text-decoration: underline;\">no<\/span> tratar de exaltarse a uno mismo y hacerse igual con Dios no es precisamente un ejemplo realista de humildad<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>3 MANERAS EN QUE JES\u00daS \u201cSE REBAJ\u00d3 VOLUNTARIAMENTE\u201d:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>1. <\/strong><strong>\u00c9L ESCONDI\u00d3 SU GLORIA DE ANTES DE LA ENCARNACI\u00d3N: <\/strong>Mt. 17:2; Ap. 1:12-18<\/p>\n<p>2. <strong>\u00c9L SE SOMETI\u00d3 A <\/strong><strong> LAS LIMITACIONES DE LA DEBILIDAD HUMANA<\/strong><strong>, Y \u00c9L <\/strong><strong> VOLUNTARIAMENTE ESCOGI\u00d3 NO USAR SUS CUALIDADES DIVINAS EN CIERTAS OCASIONES.<\/strong><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>CUALIDADES DIVINAS<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>CUALIDADES HUMANAS<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\"><strong>OMNIPOTENCIA:<\/strong> Marcos 2:7-12; 14:62-64; Juan 2:7-11<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\"><strong>HAMBRE &amp; CANSANCIO:<\/strong> Lucas 4:2; Juan. 4:6; Mateo. 8:24<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\"><strong>OMNIPRESENCIA:<\/strong> Juan 1:48; Mateo 18:20; 28:20<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\"><strong>CUERPO F\u00cdSICO FINITO:<\/strong> Marcos 3:9; Juan 11:32<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"text-align: center;\"><strong>OMNISCIENCIA:<\/strong> Juan 2:24-25; 6:64; 16:30<\/td>\n<td style=\"text-align: center;\"><strong>CONOCIMIENTO LIMITADO:<\/strong> Marcos 13:32; Juan 11:34<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>3. \u201cHACI\u00c9NDOSE SEMEJANTE A LOS SERES HUMANOS\u201d:<\/strong> <strong>\u00c9L TOM\u00d3 UNA NATURALEZA ADICIONAL = LA NATURALEZA DE UN HOMBRE: <\/strong>Antes de la encarnaci\u00f3n Jes\u00fas era uno en persona y uno en naturaleza; pero en la encarnaci\u00f3n, Jes\u00fas tom\u00f3 una naturaleza adicional y as\u00ed se convirti\u00f3 en un hombre completo mientras a\u00fan reten\u00eda su Deidad completa como Dios. <strong>Aunque, en ciertas ocasiones, los atributos de su naturaleza Divina son aplicados a su persona humana (Juan 16:30), sus naturalezas no est\u00e1n mezcladas.<\/strong> \u00c9l no es mitad Dios y mitad hombre, sino que es dos en naturaleza mientras a\u00fan sigue siendo una persona. Es por esta raz\u00f3n que vemos en la Escritura ciertas ocasiones donde Jes\u00fas (mientras operaba bajo las limitaciones de su naturaleza humana) fue incapaz de predecir el futuro (Marcos 13:32), mientras que en otras ocasiones, \u00c9l (demostrando su atributo Divino de la omnisciencia) fue capaz de predecir el futuro (Juan 6:64).<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cPero vemos a aquel que fue hecho <strong>un poco menor<\/strong> que los \u00e1ngeles, a Jes\u00fas, coronado de gloria y de honra, a causa del padecimiento de la muerte, para que por la gracia de Dios <strong>gustase la muerte por todos<\/strong>\u2026 As\u00ed que, por cuanto los hijos participaron de carne y sangre, <strong>\u00e9l tambi\u00e9n particip\u00f3 de lo mismo<\/strong>, para destruir por medio de la muerte al que ten\u00eda el imperio de la muerte, esto es, al diablo, y librar a todos los que por el temor de la muerte estaban durante toda la vida sujetos a servidumbre. Porque ciertamente no socorri\u00f3 a los \u00e1ngeles, <strong>sino que socorri\u00f3 a la descendencia de Abraham. Por lo cual deb\u00eda ser en todo semejante a sus hermanos<\/strong>\u2026para expiar los pecados del pueblo.\u201d \u2014Hebreos 2:9, 14-17<\/p>\n<\/blockquote>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"46%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>JEHOV\u00c1 DIOS<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td width=\"54%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>JESUCRISTO<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr valign=\"top\">\n<td height=\"61\">\n<div style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ISA\u00cdAS 45:23<\/span>:<\/strong> \u201c\u2026Que <strong>a m\u00ed <\/strong>se doblar\u00e1 toda <strong>rodilla<\/strong>, y jurar\u00e1 toda <strong>lengua<\/strong>.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">FILIPENSES <\/span>2:10-11<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cpara que en el <strong>nombre de Jes\u00fas<\/strong> se doble toda <strong>rodilla<\/strong>\u2026 y toda <strong>lengua<\/strong> confiese que <strong>Jesucristo es el Se\u00f1or<\/strong>\u2026.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p id=\"s4b\"><strong><em><a id=\"s4b\" name=\"s4b\"><\/a><\/em><\/strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/bullets.jpg\" alt=\"bullets\" width=\"10\" height=\"9\" \/><strong><a href=\"#s4a\">JUAN 8:58: \u201cYo soy\u201d<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201cJes\u00fas les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, <strong>yo soy<\/strong>.\u201d<br \/>\n\u2014<em>Biblia Reina Valera 1960<\/em><br \/>\n\u201cJes\u00fas les dijo: Muy verdaderamente les digo: Antes que Abrah\u00e1n llegara a existir, <strong>yo he sido<\/strong>.\u2019 \u201d<br \/>\n\u2014<em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201c&#8230;Sin embargo, en <em>NM<\/em> la parte final de Juan 8:58 dice: \u2018Antes que Abrah\u00e1n viniese a existir, <strong>yo he sido<\/strong>\u2019\u2026 <strong>\u00bfCu\u00e1l modo de verter la expresi\u00f3n est\u00e1 en armon\u00eda con el contexto?<\/strong> La pregunta de los jud\u00edos (vers\u00edculo 57) a la que Jes\u00fas estaba respondiendo ten\u00eda que ver con edad, no con identidad. <strong>La respuesta de Jes\u00fas, l\u00f3gicamente, trat\u00f3 con su edad, la largura de su existencia<\/strong>.\u201d \u2014<em>Razonamiento a partir de las Escrituras<\/em>, pp. 417-418<\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cAs\u00ed pues, la verdadera idea de la expresi\u00f3n griega usada en este pasaje es que\u2026 <strong>(Jes\u00fas) creado por Dios hab\u00eda existido mucho antes de que naciera Abrah\u00e1n<\/strong>.\u201d\u2014<em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?<\/em>, p. 26<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cYo he sido (e-go\u2019 ei-mi\u2019). La acci\u00f3n expresada por este verbo comenz\u00f3 en el pasado, est\u00e1 a\u00fan actuando, y est\u00e1 correctamente traducido por el indicativo <strong>perfecto<\/strong>\u2026 para intentar identificar a Jes\u00fas con Jehov\u00e1, algunos tratan de usar \u00c9xodo 3:14 (<em>LXX<\/em>) que dice: <em><strong>E-go\u2019 ei-mi ho on<\/strong><\/em>, lo cual significa \u2018Yo soy El Ser,\u2019 o, \u2018Yo soy El Existente.\u2019 Este intento no puede ser sustentado porque la expresi\u00f3n en \u00c9xodo 3:14 es <strong>diferente<\/strong> a la expresi\u00f3n en Juan 8:58.\u201d \u2014<em>The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures,<\/em> (La traducci\u00f3n interlinear del Reino de las Escrituras griegas) 1985 pp. 451, 1145-1146 (Traducido del ingl\u00e9s)<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>3 RAZONES POR LAS CUALES LA TRADUCCI\u00d3N DE LA SOCIEDAD DE JUAN 8:58 ES INCORRECTA:<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>1.<\/strong> El presente infinitivo \u201cser\u201d<em>e<\/em><em>inai<\/em> es un derivado del verbo en tiempo presente <strong>\u03b5\u1f30\u03bc\u03b9 (<em>eimi<\/em>)<\/strong> el cual significa literalmente \u201cYo soy.\u201d <strong>Si Jes\u00fas hubiese querido decir \u201cYo era,\u201d <\/strong>\u00c9l podr\u00eda haber usado f\u00e1cilmente el <strong>tiempo imperfecto <\/strong><strong>\u1f24\u03bc\u03b7\u03bd<\/strong><strong> (<em>\u0113m\u0113n<\/em>) para \u201cYo era\u201d, en vez de usar el tiempo presente \u1f10\u03b3\u1f7c \u03b5\u1f30\u03bc\u1f77<\/strong> <strong>(<em>eg\u014d<\/em><em> eimi<\/em>)<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>2.<\/strong> Contrario a las afirmaciones de la Sociedad, la frase griega <em>ho ohn<\/em>, la cual se emplea en la traducci\u00f3n <em>LXX <\/em>(Septuaginta) de \u00c9xodo 3:14, es en realidad un <strong>presente participio<\/strong>, y aunque <em>eimi<\/em> es <strong>indicativo presente<\/strong>, ambas son formas de tiempo presente del mismo infinitivo \u201cser\u201d (<em>einai<\/em>) y ambas indican existencia eterna dado el contexto de estos pasajes<a id=\"fn5a\" name=\"fn5a\"><\/a><a href=\"#fn5b\">5.<\/a> Los jud\u00edos que vivieron en el tiempo de Cristo conoc\u00edan muy bien la Septuaginta griega, y como resultado, vieron claramente la conexi\u00f3n (Lev\u00edtico 24:16), ya que ellos trataron de apedrear a Jes\u00fas por blasfemia (vers\u00edculo 59). <strong>\u00a1Los jud\u00edos no ten\u00edan leyes que les mandaran apedrear a gente que simplemente se pensaban ser \u00e1ngeles! <\/strong>De hecho, Jes\u00fas en su naturaleza Divina \u201cni tiene principio de d\u00edas, ni fin de vida\u201d (Hebreos 7:3) porque \u00c9l siempre ha existido como Dios a trav\u00e9s de la eternidad.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>3. <\/strong><em>La Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em> traduce correctamente <em>ego eimi<\/em> como \u201cYo soy\u201d en <strong>casi todos los lugares <\/strong>a trav\u00e9s del Nuevo Testamento <strong>excepto<\/strong> donde aparece en Juan 8:58. <a id=\"fn5a2\" name=\"fn6a\"><\/a><a href=\"#fn6b\">6.<\/a> \u00bfPor qu\u00e9 la inconsistencia en la traducci\u00f3n? La traducci\u00f3n del tiempo presente <em>ego eimi<\/em> como \u201cYo soy\u201d indica una existencia continua sin comienzo y sin fin y por lo tanto, contradice las afirmaciones de la Sociedad de que Jes\u00fas es un ser creado: el arc\u00e1ngel Miguel. Por lo tanto, en un intento por hacer que este vers\u00edculo sea compatible con su doctrina, ellos escogieron traducir el tiempo presente de <em>ego eimi<\/em> como \u201cYo he sido,\u201d y de esta manera perder la conexi\u00f3n entre la traducci\u00f3n de la Septuaginta griega \u201cYo soy\u201d en \u00c9xodo 3:14 y la declaraci\u00f3n de Jes\u00fas \u201cYo soy\u201d en Juan 8:58. La parcialidad de la <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em> de la Sociedad en contra de la Deidad de Jesucristo es claramente demostrada cuando uno compara esta traducci\u00f3n con la traducci\u00f3n interlinear griego-ingl\u00e9s la cual la Sociedad Watchtower tambi\u00e9n distribuye. Note la siguiente tabla:<\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><em>INTERLINEAR DEL REINO<\/em><\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><em>TRADUCCI\u00d3N DEL NUEVO MUNDO<\/em><\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span>8:58<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cDijo a ellos Jes\u00fas Amen amen Yo estoy diciendo a ustedes Antes de que Abraham se hiciese<strong> Yo soy<\/strong>.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span>8:58<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cJes\u00fas les dijo: \u2018Muy verdaderamente les digo: Antes que Abrah\u00e1n llegara a existir, <strong>yo he sido<\/strong>.\u2019 \u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p id=\"s5b\"><strong><em><a id=\"s5b\" name=\"s5b\"><\/a><\/em><\/strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/bullets.jpg\" alt=\"bullets\" width=\"10\" height=\"9\" \/><strong><a href=\"#s5a\">JUAN 1:1: \u201cEl verbo era Dios\u201d<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">\u201cEn el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era <strong>Dios<\/strong>.\u201d<br \/>\n\u2014<em>Reina Valera 1960<\/em><br \/>\n\u201cEn [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era <strong>un dios<\/strong>.\u201d<br \/>\n\u2014<em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201cSin embargo, note que una vez m\u00e1s el contexto nos da la base para entender con exactitud el pensamiento. Observe que se dice: \u2018La Palabra estaba <em>con<\/em> Dios\u2019 (cursiva nuestra). <strong>El que est\u00e1 \u2018con\u2019 otro no puede ser ese otro<\/strong>\u2026 El lenguaje griego <em>koin\u00e9<\/em> ten\u00eda art\u00edculo definido (como en espa\u00f1ol tenemos \u2018el\u2019, \u2018la\u2019, y sus plurales), pero no ten\u00eda art\u00edculo indefinido (como \u2018un\u2019, \u2018una\u2019 y sus plurales)\u2026 Esto quiere decir que Juan 1:1 destaca la cualidad de la Palabra, que era \u2018divino\u2019, \u2018parecido a Dios\u2019, <strong>\u2018un dios\u2019<\/strong>, <strong>pero no el Dios Todopoderoso<\/strong>.\u201d\u2014<em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?,<\/em> p. 27<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">En un intento por refutar la Deidad de Cristo que est\u00e1 tan claramente articulada en Juan 1:1, la Sociedad cre\u00f3 un argumento al estilo espantap\u00e1jaros basado en la preposici\u00f3n \u201ccon\u201d que se encuentra en este pasaje y as\u00ed, ellos proceden a derribar este argumento. Este tipo de razonamiento sirve como una manera astuta de evadir el asunto clave que se est\u00e1 tratando y para confundir a la gente acerca de c\u00f3mo se define la doctrina de la Trinidad. Dado que los Trinitarios no creen que Dios el Padre y Dios el Hijo sean la misma persona, este argumento no tiene base en la realidad. Cuando uno define la doctrina de la Trinidad como tres personas separadas y distintas que son un Dios, no es inconcebible comprender como Jes\u00fas est\u00e1 \u201ccon\u201d Dios el Padre, y a\u00fan as\u00ed posee el mismo poder, la autoridad, y naturaleza Divina que Dios el Padre posee. En <strong>Isa\u00edas 44:24<\/strong>, la <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em> de la Sociedad declara: \u201cYo, Jehov\u00e1, estoy haciendo todo, extendiendo los cielos, yo solo, tendiendo la tierra. <strong>\u00bfQui\u00e9n estuvo conmigo?<\/strong>\u201d Ya que nadie estuvo \u201ccon\u201d Jehov\u00e1 cuando \u00c9l creo la tierra, \u00a1Jes\u00fas debe ser Jehov\u00e1 Dios!<\/p>\n<p>De la misma manera, <strong>Juan 1:3<\/strong> declara: \u201c<strong>Todas las cosas<\/strong> por \u00e9l fueron hechas, y <strong>sin \u00e9l<\/strong> nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.\u201d Al examinar este pasaje, las preguntas cruciales que se deben preguntar son: <em>\u00bfBajo que categor\u00eda est\u00e1 Jes\u00fas? \u00bfEst\u00e1 \u00c9l en la categor\u00eda de seres creados, o en la categor\u00eda de no creado y eterno<\/em><em>?<\/em><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>COSAS QUE \u201cHAN SIDO HECHAS\u201d (FUERON CREADAS) <\/strong><br \/>\n<strong><span style=\"text-decoration: underline;\">A TRAV\u00c9S DE CRISTO<\/span><\/strong><strong>:<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>COSAS QUE NUNCA \u201cHAN SIDO HECHAS\u201d PORQUE SIEMPRE <\/strong><br \/>\n<strong>HAN EXISTIDO<\/strong><strong>:<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Toda la CREACI\u00d3N:<\/strong> <strong>UNIVERSO<\/strong><br \/>\n<strong>\u00b7<\/strong><strong> Tiempo:<\/strong> Pasado, Presente, Futuro<br \/>\n<strong>\u00b7 <\/strong><strong>Espacio:<\/strong> Largo, Ancho, Altura<br \/>\n<strong>\u00b7<\/strong><strong> Materia: <\/strong>Energ\u00eda, Movimiento, Fen\u00f3menos<\/td>\n<td><strong>EL DIOS TRINO:<\/strong><br \/>\n<strong>\u00b7<\/strong><strong> EL PADRE:<\/strong> Salmo 90:2<br \/>\n<strong>\u00b7<\/strong><strong> EL HIJO:<\/strong> Juan 8:58; Isa. 9:6; Heb. 7:3<br \/>\n<strong>\u00b7<\/strong><strong> EL ESP\u00cdRITU SANTO:<\/strong> Hebreos 9:14<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ya que es absurdo afirmar que Jes\u00fas se cre\u00f3 a si mismo, la \u00fanica conclusi\u00f3n l\u00f3gica que uno puede obtener es que Jes\u00fas debe ser tan eterno como lo es el Padre. As\u00ed, este es uno de los pasajes m\u00e1s claros que demuestra la naturaleza eterna y omnipotente del Hijo. Dado que Jes\u00fas cre\u00f3 \u201ctodas las cosas\u201d y ninguna cosa creada lleg\u00f3 a existir \u201csin \u00c9l,\u201d Jes\u00fas ciertamente no puede ser una criatura creada, como la Sociedad declara, sino que debe reinar supremo como el Dios eterno que es sin \u201cprincipio de d\u00edas, ni fin de vida.\u201d (Hebreos 7:3)<\/p>\n<p id=\"s5b\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/bullets.jpg\" alt=\"bullets\" width=\"10\" height=\"9\" \/><strong><em> <a name=\"isa9-6b\"><\/a> <\/em><\/strong><strong><a title=\"ISA\u00cdAS 9:6: Jes\u00fas es el \u201cPadre Eterno\u201d\" href=\"#isa9-6a\">ISA\u00cdAS 9:6: Jes\u00fas es el \u201cPadre Eterno\u201d<\/a><\/strong><\/p>\n<div style=\"text-align: justify;\">Nosotros ya hemos discutido como las Escrituras reconocen la distinci\u00f3n entre la Persona del Padre y la Persona del Hijo en la Deidad. A\u00fan as\u00ed, Isa\u00edas 9:6 no s\u00f3lo declara que Jes\u00fas es el \u201cDios fuerte\u201d sino que le atribuye el t\u00edtulo de \u201cPadre Eterno\u201d a \u00c9l. \u00bfC\u00f3mo hemos de entender este t\u00edtulo de Cristo? \u00bfSignifica esto que Cristo el Hijo de Dios es de alguna manera intercambiable con la Persona del Padre? No. Las Escrituras a menudo usan la frase \u201cPadre de\u2026\u201d para denotar autor\u00eda, posesi\u00f3n o la fuente de algo. As\u00ed, cuando las Escrituras proclaman que Dios es:<\/div>\n<ul>\n<li>\u201cel <strong>Padre<\/strong> <strong>de<\/strong> <strong>misericordias<\/strong>\u201d\u20142 Corintios 1:3<\/li>\n<li>\u201cel <strong>Padre de gloria<\/strong>\u201d\u2014Efesios 1:17<\/li>\n<li>\u201cel <strong>Padre de las luces<\/strong>\u201d\u2014Santiago 1:17<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esto declara que Dios es el Autor y la Fuente de todos estos atributos. De la misma manera, cuando el Hijo es llamado \u201cPadre Eterno\u201d, entendemos que esto significa que Jes\u00fas es el \u201cPadre de la Eternidad\u201d o como la Biblia Jud\u00eda Ortodoxa (BJO) traduce esta frase en Isa\u00edas 9:6, \u00c9l es el \u201cAvi Ad (Poseedor de Eternidad).\u201d Esto est\u00e1 de acuerdo con Juan 10:28 donde se dice que Jes\u00fas \u201cda\u201d vida eterna a sus seguidores. \u00bfC\u00f3mo podr\u00eda Jes\u00fas \u201cdar\u201d vida eterna a la gente si \u00c9l mismo no es due\u00f1o o no posee eternidad como el Dios increado? Es por esto que los Fariseos criticaron a Jes\u00fas por afirmar tener la autoridad para \u201cperdonar pecados\u201d (Marcos 2:7). Tal como el verdadero Dios es el \u00danico que tiene la autoridad para perdonar pecados, dado que \u00c9l es finalmente el que es insultado por nuestros pecados, as\u00ed es con el regalo de la vida eterna. S\u00f3lo el Dios increado y eterno, quien posee Eternidad, tiene la autoridad de otorgar vida eterna a aquellos que \u00c9l escoge perdonar. As\u00ed, como Autor y \u201cPoseedor de Eternidad,\u201d Isa\u00edas 9:6 es a\u00fan otra Escritura que prueba el hecho de que Jes\u00fas es eterno, sin \u201cprincipio de d\u00edas\u2026\u201d (Hebreos 7:3) y no puede ser creado.<\/p>\n<p id=\"s6b\"><strong><em><a id=\"s6b\" name=\"s6b\"><\/a><\/em><a href=\"#s6a\"><em>THE NEW TESTAMENT IN AN IMPROVED VERSION<\/em><em> (EL NUEVO TESTAMENTO EN UNA VERSI\u00d3N MEJORADA, <\/em>Sobre la base de la Nueva Traducci\u00f3n del Arzobispo Newcome: Con un Texto Corregido, 1808): \u201c&#8230;y la palabra era un dios.\u201d <\/a><a id=\"fn7a\" name=\"fn7a\"><\/a><\/strong><a href=\"#fn7b\">7.<\/a><\/p>\n<div><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">Peter Barnes nota lo siguiente con respecto a que la Sociedad ha citado \u00e9sta versi\u00f3n para apoyar su declaraci\u00f3n de que Jes\u00fas es \u201cun dios\u201d:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>The New Testament in an Improved Version,<\/em> (El Nuevo Testamento en una versi\u00f3n mejorada) basado en el manuscrito del Arzobispo Newcome no fue publicado hasta muchos a\u00f1os despu\u00e9s de la muerte de Newcome, cuando su texto original lleg\u00f3 a ser posesi\u00f3n de la \u2018Sociedad para promover el conocimiento cristiano y la practica de la virtud &#8211; <strong>unitaria<\/strong>.\u2019 Los <strong>unitarios son iguales a los testigos de Jehov\u00e1 en que ellos se niegan a creer en la deidad de Jesucristo<\/strong>. Aquellos publicadores unitarios \u00a1produjeron una \u2018versi\u00f3n editada\u2019 del manuscrito de Newcome!\u201d\u2014<em>The Truth About Jesus and the Trinity,<\/em> (La verdad acerca de Jes\u00fas y la Trinidad)<em>,<\/em> 1994, p. 11 <em>(Traducido del ingl\u00e9s)<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p id=\"s7b\"><strong><em><a id=\"s7b\" name=\"s7b\"><\/a><\/em><a href=\"#s7a\"><em>THE EMPHATIC DIAGLOTT,<\/em> (EL DIAGLOT\u00d3N ENF\u00c1TICO), lectura interlineal por Benjamin Wilson: \u201c\u2026y un dios era la palabra.\u201d<\/a><a id=\"fn8a\" name=\"fn8a\"><\/a><\/strong><a href=\"#fn8b\">8.<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">As\u00ed como <em>The New Testament in an Improved Version<\/em> no est\u00e1 sin sus prejuicios, la traducci\u00f3n de Wilson tiene un elemento de prejuicio debido al hecho de que Wilson fue un cristadelfiano. Seg\u00fan la publicaci\u00f3n <em>Consolation<\/em> (Consolaci\u00f3n) de la Watchtower del 8 de noviembre de 1944: \u201c<strong>Seg\u00fan se dice que el Sr. Wilson era un cristadelfiano<\/strong>. Los cristadelfianos creen que las iglesias organizadas son ap\u00f3statas, <strong>no creen en la \u2018trinidad\u2019<\/strong>, no creen en la \u2018inmortalidad inherente del alma\u2019 o en el \u2018tormento eterno\u2019, pero mantienen que la muerte eterna es el castigo que le espera al imp\u00edo.\u201d<a id=\"fn9a\" name=\"fn9a\"><\/a><a href=\"#fn9b\">9.<\/a> Sin embargo, a pesar de todo esto, Peter Barnes observa:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cSi vemos The Emphatic Diaglott (El diaglot\u00f3n enf\u00e1tico) y revisamos la traducci\u00f3n de Benjamin Wilson de Juan 1:1, podemos observar que en la secci\u00f3n interlineal (la cual muestra cada palabra griega con su palabra en ingl\u00e9s correspondiente por debajo), Wilson ha escrito bajo la palabra griega \u2018QeoV\u2019 (deidad, Dios), \u2018un dios,\u2019 pero cuando examinamos la <strong>traducci\u00f3n finalizada de Wilson (su traducci\u00f3n preferida)<\/strong>, encontramos que \u00e9l no dice \u2018la palabra era <strong>un<\/strong> dios,\u2019 sino que \u2018la Palabra <strong>era Dios<\/strong>.\u2019 <strong>Por lo tanto, su traducci\u00f3n no proporciona un apoyo adecuado para la <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em><\/strong>.\u201d\u2014<em>The Truth About Jesus and the Trinity,<\/em> (La verdad acerca de Jes\u00fas y la Trinidad) pp. 11-12 <em>(Traducido del ingl\u00e9s<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p id=\"s8b\"><strong><a id=\"s8b\" name=\"s8b\"><\/a><a href=\"#s8a\"><em>THE JOURNAL OF BIBLICAL LITERATURE<\/em> (EL DIARIO DE LITERATURA B\u00cdBLICA)<\/a><\/strong><\/p>\n<p>Tratando de encontrar un apoyo para sus conclusiones del <em>Journal of Biblical Literature<\/em> (El diario de literatura B\u00edblica) la Sociedad declara:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<em>Journal<\/em> <em>of<\/em> <em>Biblical<\/em> <em>Literature<\/em> dice que las expresiones \u2018en las cuales un predicado sin art\u00edculo precede al verbo son principalmente de significado cualitativo\u2019. Como se\u00f1ala esa publicaci\u00f3n, <strong>esto indica que el <em>l\u00f3\u00b7gos<\/em> puede ser asemejado a un dios<\/strong>. Tambi\u00e9n dice de Juan 1:1: \u2018La fuerza cualitativa del predicado es tan prominente que no puede considerarse definido el sustantivo [<em>the\u00b7\u00f3s<\/em>].\u2019 \u201d\u2014<em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?,<\/em> p. 27<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el <em>Journal of Biblical Literature,<\/em> (El diario de literatura B\u00edblica) el autor cataloga cinco maneras posibles en las que Juan pudo haber escrito Juan 1:1. Pondr\u00e9 en una lista estas maneras y luego citar\u00e9 sus declaraciones con respecto a las mismas. Mantenga en mente que la Cl\u00e1usula B es la cl\u00e1usula que Juan us\u00f3 cuando escribi\u00f3 Juan 1:1:<\/p>\n<blockquote><p>A. <em>ho logos en ho theos<\/em> (El Verbo era el Dios.)<br \/>\nB. <span style=\"text-decoration: underline;\">theos en ho logos (Dios era el Verbo.)<\/span><br \/>\nC. <em>ho logos theos en<\/em> (El Verbo Dios era.)<br \/>\nD. <em>ho logos en theos<\/em> (El Verbo era Dios.)<br \/>\nE. <em>ho logos en theios<\/em> (El Verbo era divino.)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c<strong>La Cl\u00e1usula A<\/strong>, con un predicado sin art\u00edculo, <strong>significar\u00eda que <em>logos<\/em> y <em>theos<\/em> son equivalentes e intercambiables<\/strong>. No habr\u00eda ning\u00fan <em>ho theos<\/em> lo cual tambi\u00e9n no es <em>ho logos<\/em>. <strong>Pero esta ecuaci\u00f3n de las dos contradir\u00eda la cl\u00e1usula precedente de 1:1<\/strong>, en la cual Juan escribe que <em>ho logos en pros ton theon<\/em> [El Verbo estaba con el Dios]. Esta cl\u00e1usula sugiere relaci\u00f3n, y por lo tanto, alg\u00fan tipo de distinci\u00f3n \u2018personal\u2019 entre las dos. <strong>La Cl\u00e1usula D<\/strong>, con el verbo precediendo al predicado sin art\u00edculo, <strong>significar\u00eda probablemente que el <em>Logos<\/em> era \u2018un dios\u2019 o un ser divino de alguna clase<\/strong>, perteneciendo a la categor\u00eda general de <em>theos<\/em> pero como un ser distinto de <em>ho theos<\/em>. <strong>La Cl\u00e1usula E<\/strong> atenuar\u00eda <strong>D<\/strong>. <strong>Esto significar\u00eda que el <em>Logos<\/em> era \u2018divino\u2019,<\/strong> sin especificar m\u00e1s adelante en qu\u00e9 manera o hasta qu\u00e9 punto era divino. Podr\u00eda tambi\u00e9n implicar que el <em>logos,<\/em> siendo solo <em>theios,<\/em> estaba subordinado a <em>theos<\/em>. Juan evidentemente dese\u00f3 decir acerca del <em>Logos<\/em> que fue <strong>diferente que A y m\u00e1s que D y E<\/strong>. Las <strong>Cl\u00e1usulas B y C<\/strong>, con un predicado sin art\u00edculo precediendo al verbo, son principalmente cualitativas en su significado. <strong>Ellas indican que el <em>logos<\/em> tiene la naturaleza de <em>theos<\/em><\/strong>. No hay base para considerar como determinado al predicado <em>theos<\/em>. <strong>Esto har\u00eda que B y C fueran equivalentes a A, y al ser como A, entonces contradir\u00edan a la cl\u00e1usula precedente de 1:1<\/strong>. Ya que Juan s\u00f3lo ha hablado en t\u00e9rminos de <strong>relaci\u00f3n<\/strong> y <strong>diferenciaci\u00f3n<\/strong> entre <em>ho logos<\/em> y <em>ho theos<\/em>,<strong>\u00e9l tendr\u00eda que implicar en B o C que ellos comparten la misma naturaleza al pertenecer al <em>theos <\/em>de la realidad<\/strong>. Las cl\u00e1usulas B y C son id\u00e9nticas en su significado pero difieren un poco en su \u00e9nfasis. C significar\u00eda que el <em>logos<\/em> (en vez de alguna otra cosa) ten\u00eda la naturaleza de <em>theos<\/em>. <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">B<\/span> <\/strong><strong>indica que el <em>Logos<\/em> tiene la naturaleza de <em>theos<\/em> <\/strong>(en vez de alguna otra cosa). <strong>En esta cl\u00e1usula, tal como Juan la ha escrito<\/strong>, <strong>la palabra <em>theos<\/em> es colocada al principio para \u00e9nfasis<\/strong>\u2026 Quiz\u00e1s la cl\u00e1usula pudiera traducirse: \u2018El Verbo era de la misma naturaleza que Dios\u2019. Esta ser\u00eda una manera de representar el pensamiento de Juan, el cual es, as\u00ed como lo entiendo yo, que <strong><em>el Logos<\/em>, <\/strong><strong>no menos que <em>ho theos,<\/em><\/strong><strong> tuvo la naturaleza de <em>theos<\/em><\/strong>.\u201d\u2014<em>Journal of Biblical Literature, <\/em>(El diario de literatura B\u00edblica) 1973, pp. 85, 87 (Traducido del ingl\u00e9s)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Observe que el <em>Journal<\/em> espec\u00edficamente identifica c\u00f3mo Juan hubiera tenido que escribir Juan 1:1 si hubiese querido comunicar la ense\u00f1anza de la Watchtower que Jes\u00fas es \u201cdivino\u201d o \u201cun dios.\u201d Luego, el <em>Journal<\/em> espec\u00edficamente demuestra c\u00f3mo Juan no quer\u00eda comunicar esta idea porque declara: \u201cJuan evidentemente dese\u00f3 decir acerca del <em>Logos<\/em> [Verbo] que fue <strong>diferente que A y <span style=\"text-decoration: underline;\">m\u00e1s que D y E<\/span><\/strong><strong> [\u2018un dios\u2019 o divino]<\/strong>.\u201d Seg\u00fan el <em>Journal,<\/em> la raz\u00f3n por la cual Juan no dijo que el Verbo era \u201cel Dios\u201d (como en la Cl\u00e1usula A) es debido a que si Juan hubiera hecho esta declaraci\u00f3n, \u00e9l hubiera desmentido la cl\u00e1usula precedente (\u201cla Verbo era <strong>con<\/strong> Dios\u201d) y como resultado, habr\u00eda hecho una declaraci\u00f3n que hubiera negado la distinci\u00f3n entre la persona del Padre y la persona del Hijo. Como se puede observar, lejos de apoyar la posici\u00f3n de la Watchtower, el <em>Journal of Biblical Literature<\/em> en realidad milita en contra de su posici\u00f3n ya que el <em>Journal<\/em> concluye que \u201c<strong><em>ho logos,<\/em> [la Verbo] <span style=\"text-decoration: underline;\">no menos que <em>ho theos<\/em><\/span><em>,<\/em> [el Dios] tuvo la naturaleza de <em>theos<\/em> [Dios]<\/strong>.\u201d<\/p>\n<p id=\"s9b\"><strong><a id=\"s9b\" name=\"s9b\"><\/a><a href=\"#s9a\">JOSEPH HENRY THAYER<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Tratando de encontrar apoyo para su teolog\u00eda del muy conocido erudito griego Joseph Henry Thayer, la Sociedad supuestamente cita a Thayer al decir que \u201cEl Logos era divino, no el Ser divino Mismo.\u201d<a id=\"fn10a\" name=\"fn10a\"><\/a><a href=\"#fn10b\">10.<\/a> Un vistazo a la bibliograf\u00eda de la Sociedad para el folleto de la Trinidad registra que esta cita viene de \u201cla copia personal de Thayer del texto del Nuevo Testamento griego de Griesbach, 1809, con los comentarios de Thayer escritos a mano sobre Juan 1:1 entremezclados.\u201d Dado que yo no tengo una manera de revisar el contexto o la validez de esta cita, no puedo justificar o rebatir esta declaraci\u00f3n la cual supuestamente fue hecha por Thayer. Sin embargo, para poder determinar si Thayer apoya o no la ideolog\u00eda de la Watchtower, uno puede leer otras declaraciones que Thayer ha hecho con respecto a Cristo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un ejemplo principal para considerar son los comentarios de Thayer con respecto a Colosenses 2:9 que declaran que \u201c\u2026en \u00c9l habita corporalmente <strong>toda la plenitud de la Deidad<\/strong>.\u201d En su L\u00e9xico griego ingl\u00e9s, Thayer observa que la palabra griega para Deidad (<em>theotes<\/em>) usada en este vers\u00edculo significa \u201c<strong><em>deidad<\/em><\/strong> i.e. <strong>el estado de ser Dios<\/strong>, <em>Deidad<\/em>: Col. ii.9.\u201d<a id=\"fn11a\" name=\"fn11a\"><\/a><a href=\"#fn11b\">11. <\/a>Esto ciertamente no es el tipo de declaraci\u00f3n que uno esperar\u00eda de un erudito que no cree en la Deidad de Cristo. Por lo tanto, es razonable concluir que Thayer no apoya la ideolog\u00eda de la Watchtower. Aunque es imposible hacer un estudio contextual de la supuesta declaraci\u00f3n de Thayer con respecto a la Palabra, uno puede suponer que si Thayer hizo esta declaraci\u00f3n, es muy posible que haya sido en el contexto de que la Palabra no es la misma persona que la persona de Dios el Padre.<\/p>\n<p id=\"s10b\"><strong><a id=\"s10b\" name=\"s10b\"><\/a><a href=\"#s10a\"><em>DICTIONARY OF THE BIBLE,<\/em> (DICCIONARIO DE LA BIBLIA) por John L. McKenzie<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La Sociedad cita a John L. McKenzie al decir que \u201cRigurosamente, Jn 1:1 debe traducirse [&#8230;] \u2018la palabra era un ser divino.\u2019 \u201d<a id=\"fn12a\" name=\"fn12a\"><\/a><a href=\"#fn12b\">12.<\/a> Veamos el contexto del cual esta declaraci\u00f3n fue tomada:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cEn las palabras de Jes\u00fas y en mucho del resto del NT el Dios de Israel (Gk <em>ho theos<\/em>) es el Padre de Jesucristo. <strong>Es por \u00e9sta raz\u00f3n que el t\u00edtulo <em>ho theos,<\/em> el cual ahora designa al Padre como una realidad personal, no se aplica en el NT a Jes\u00fas Mismo<\/strong>; Jes\u00fas es el Hijo de Dios (de <em>ho theos<\/em>). <strong>Este es un asunto de uso y no de regla, y el sustantivo se aplica a Jes\u00fas unas cuantas veces<\/strong>. <span style=\"text-decoration: underline;\">Rigurosamente, Jn 1:1 debe traducirse<\/span> \u2018la palabra era con el Dios [= el Padre], y <span style=\"text-decoration: underline;\">la palabra era un ser divino<\/span>.\u2019 <strong>Tom\u00e1s invoca a Jes\u00fas con los t\u00edtulos que le pertenecen al Padre, \u2018Se\u00f1or m\u00edo y Dios m\u00edo\u2019 (Juan 20:28). \u2018La gloria de nuestro gran Dios y Salvador\u2019 el cual aparecer\u00e1 puede ser la gloria de ning\u00fan otro mas que Jes\u00fas (Tito 2:13)<\/strong>.\u201d\u2014<em>Dictionary of the Bible, (<\/em>Diccionario de la Biblia) 1965, p. 317 (Traducido del ingl\u00e9s)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aqu\u00ed de nuevo tenemos otro ejemplo de c\u00f3mo la Watchtower ha torcido una declaraci\u00f3n hecha por un estudioso, intentando hacer parecer que este erudito en particular apoya su doctrina. As\u00ed como los otros estudiosos que se mencionaron anteriormente, McKenzie cree que la Palabra es \u201cdivina\u201d en el mismo sentido en que el Padre es divino y que la raz\u00f3n por la cual el t\u00edtulo de \u201cel Dios\u201d se aplica a Cristo s\u00f3lo unas cuantas veces en la Escritura es debido al hecho que los escritores b\u00edblicos reconocieron la distinci\u00f3n entre la persona del Padre y la persona del Hijo. Sin embargo, McKenzie r\u00e1pidamente se\u00f1ala que estos escritores invocaron a \u201cJes\u00fas con los t\u00edtulos que le pertenec\u00edan al Padre\u201d y por lo tanto prueba que Jes\u00fas es Dios de igual manera como el Padre es Dios.<\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>\u00bfSe<\/strong><strong> viola una regla?<\/strong><\/div>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cNO OBSTANTE, algunos afirman que esas traducciones violan una <strong>regla gramatical del griego <em>koin\u00e9<\/em> publicada por el helenista E. C. Colwell all\u00e1 en 1933<\/strong>. \u00c9l sostuvo que en griego un complemento predicativo <strong>\u2018tiene el art\u00edculo [definido] cuando sigue al verbo; no tiene el art\u00edculo [definido] cuando precede al verbo\u2019<\/strong>. Con eso quer\u00eda decir que un complemento predicativo que precede al verbo debe entenderse como si en verdad tuviera delante el art\u00edculo definido (\u2018el\u2019 o \u2018la\u2019 y sus plurales). En Juan 1:1, el segundo sustantivo <em>(the\u00b7\u00f3s),<\/em> el complemento predicativo, precede al verbo: \u2018y [<em>the\u00b7\u00f3s<\/em>] era la Palabra\u2019. Por eso, aleg\u00f3 Colwell, Juan 1:1 debe significar \u2018y [el] Dios era la Palabra\u2019\u2026 <strong>\u00bfExige el contexto un art\u00edculo indefinido en Juan 1:1? S\u00ed, porque lo que toda la Biblia atestigua es que Jes\u00fas no es el Dios Todopoderoso<\/strong>\u2026 Y es patente, por las <strong>muchas traducciones<\/strong> en diversos idiomas que insertan el art\u00edculo indefinido \u2018un\u2019 en Juan 1:1 y en otros lugares, que <strong>muchos eruditos<\/strong> no concuerdan con una regla tan artificial; y tampoco lo hace la Palabra de Dios.\u201d\u2014<em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad<\/em>?, p. 28<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">La parcialidad de la Sociedad en contra de la Deidad de Cristo es muy obvia en este argumento de la Watchtower en contra de la regla gramatical griega de Colwell. Como ya se coment\u00f3 anteriormente, cuando uno considera el testimonio de la Escritura con respecto a la doctrina de la Trinidad, se pueden citar literalmente cientos de pasajes de los cuales se deriva el concepto de la Trinidad. Aunque la Sociedad ha buscado apoyo acad\u00e9mico repetidas veces para sus doctrinas, tal apoyo ha sido dif\u00edcil de obtener para la Sociedad; y por lo tanto, la Sociedad ha recurrido a falsificar lo que estos estudiosos han escrito. Un ejemplo primordial de esto ocurre en la edici\u00f3n de 1969 de la <em>Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures,<\/em> (Traducci\u00f3n interlineal del Reino de las Escrituras griegas) de la Sociedad, en las p\u00e1ginas 1158-1159, en la cual citan incorrectamente al <em>A Manual Grammar of the Greek New Testament<\/em> (Una gram\u00e1tica manual del griego del Nuevo Testamento) del Dr. Julius Robert Mantey para tratar de obtener apoyo para su traducci\u00f3n de Juan 1:1. En respuesta a la tergiversaci\u00f3n de la Sociedad de sus palabras, Dr. Mantey<a id=\"fn13a\" name=\"fn13a\"><\/a><a href=\"#fn13b\">13. <\/a>llam\u00f3 a la <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo de la Sociedad<\/em> una \u201ctraducci\u00f3n enormemente enga\u00f1osa.\u201d El siguiente es un extracto tomado de la declaraci\u00f3n que escribi\u00f3 Mantey en respuesta a la traducci\u00f3n de la Sociedad:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cDado que mi nombre es usado y nuestra <span style=\"text-decoration: underline;\">Gram\u00e1tica manual del griego del Nuevo Testamento<\/span> es citada en la p\u00e1gina 744 para buscar justificar su traducci\u00f3n, estoy haciendo esta declaraci\u00f3n. La traducci\u00f3n sugerida en nuestra Gram\u00e1tica para el pasaje en conflicto es, \u2018la Palabra era deidad.\u2019 La interpretaci\u00f3n de Moffatt es \u2018la Palabra era divina.\u2019 La traducci\u00f3n de William es, \u2018la Palabra era Dios Mismo.\u2019 Cada traducci\u00f3n refleja la idea dominante en el griego. Porque, siempre que un art\u00edculo no precede un sustantivo en el griego, ese sustantivo puede ser considerado ya sea como algo que est\u00e1 resaltando el car\u00e1cter, la naturaleza, esencia o cualidad de una persona o cosa, como <span style=\"text-decoration: underline;\">theos<\/span> (Dios) lo hace en Juan 1:1, o puede ser traducido en ciertos contextos como indefinido, como lo han hecho ellos. <strong>Pero entre todos los eruditos en el mundo, hasta donde nosotros sepamos, ninguno ha traducido este vers\u00edculo como lo han hecho los testigos de Jehov\u00e1<\/strong>\u2026Y, si contrastamos con eso la implicaci\u00f3n denigrante de que Cristo era tan s\u00f3lo <strong>un dios<\/strong>, \u00bfno detectamos de inmediato la discordia? <strong>\u00bfNo est\u00e1 en desacuerdo tal concepto con el mensaje del Nuevo Testamento tanto entero como en partes<\/strong><strong>?<\/strong>\u201d\u2014A Grossly Misleading Translation, (Una traducci\u00f3n enormemente enga\u00f1osa) pp. 1-2 (Traducido del ingl\u00e9s)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Como es claramente evidente, la comunidad acad\u00e9mica no apoya las afirmaciones de la Sociedad Watchtower de los testigos de Jehov\u00e1.<\/p>\n<p id=\"s11b\"><strong><a id=\"s11b\" name=\"s11b\"><\/a><a href=\"#s11a\">4 RAZONES POR LAS CUALES LA TRADUCCI\u00d3N DE LA SOCIEDAD WATCHTOWER DE JUAN 1:1 ES INSOSTENIBLE<\/a><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><br \/>\n1. <strong>\u00bfES SATAN\u00c1S JEHOV\u00c1? \u00c9L ES LLAMADO \u201cEL DIOS\u201d EN 2 CORINTIOS 4:4: <\/strong>\u201centre quienes <strong>el dios<\/strong> de este sistema de cosas ha cegado las mentes de los incr\u00e9dulos<\/strong>.\u2026\u201d\u2014<em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em> \u00bfNo debilita este pasaje la regla de la Sociedad con respecto al art\u00edculo definido (el) siendo usado para designar al Dios verdadero de los \u201cdioses\u201d menores?<br \/>\n<strong><br \/>\n2. <strong>JEHOV\u00c1 TAMBI\u00c9N ES LLAMADO \u201cUN DIOS\u201d EN LUCAS 20:37-38:<\/strong> \u201c\u2026cuando llama a Jehov\u00e1 \u2018el Dios de Abrah\u00e1n y Dios de Isaac y Dios de Jacob.\u2019 \u00c9l no <strong>es Dios<\/strong> de muertos, sino de vivos, porque para \u00e9l todos ellos viven<\/strong>.\u201d\u2014<em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo. <\/em>Dado que el t\u00e9rmino \u201cDios\u201d es usado de Jehov\u00e1 <strong>sin<\/strong> el art\u00edculo definido, \u00bfno desacredita esto la afirmaci\u00f3n de la Sociedad, de que Jes\u00fas no es el Dios verdadero debido a que el t\u00e9rmino \u201cDios\u201d es usado en referencia a Cristo <strong>sin<\/strong> el art\u00edculo definido?<\/p>\n<p><strong>3. <strong>CONSISTENCIA EN LA TRADUCCI\u00d3N<\/strong>:<\/strong> Si uno es consecuente en aplicar la regla de la Sociedad de insertar el art\u00edculo \u201cun\u201d siempre que el art\u00edculo definido (el) no est\u00e1 escrito en el griego, los siguientes vers\u00edculos se leer\u00edan de la siguiente manera:<\/p>\n<blockquote><p>\u00b7 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span><\/strong>1:6<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cHubo un hombre enviado de <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">un<\/span><\/strong> Dios.\u2026\u201d<br \/>\n\u00b7 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span><\/strong>1:18<\/span>:<\/strong> \u201cA <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">un<\/span><\/strong> Dios nadie le vio jam\u00e1s.\u2026\u201d<br \/>\n\u00b7 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">MATEO <\/span><\/strong>5:9<\/span>:<\/strong> \u201cBienaventurados los pacificadores, porque ellos ser\u00e1n llamados hijos de <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">un<\/span><\/strong> Dios.\u201d<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>4. <strong>LA ESCRITURA LLAMA A JES\u00daS \u201cEL DIOS\u201d LO CUAL INDICA QUE \u00c9L ES JEHOV\u00c1<\/strong>:<\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00b7 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">MATEO <\/span><\/strong>1:23<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201c\u201c\u00a1Miren! La virgen&#8230;dar\u00e1 a luz un hijo, y llamar\u00e1n el nombre de \u00e9l Emmanuel; el cual es traducido Con nosotros <strong>el Dios<\/strong>.\u201d \u2014<em>Kingdom Interlinear Translation <\/em>(Traducci\u00f3n Interlinear del Reino)<br \/>\n\u00b7 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span><\/strong>20:28<\/span>:<\/strong> \u201cRespondi\u00f3 Tom\u00e1s y \u00e9l dijo a \u00e9l \u00a1El Se\u00f1or de mi y <strong>el Dios<\/strong> de mi!\u201d\u2014<em>Kingdom Interlinear Translation<\/em> (Traducci\u00f3n Interlinear del Reino)<br \/>\n\u00b7 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span><\/strong>1:18<\/span>:<\/strong> \u201cNadie ha visto jam\u00e1s a Dios; <strong>el<\/strong> unig\u00e9nito <strong>Dios<\/strong>, que est\u00e1 en el seno del Padre, El <em>le<\/em> ha dado a conocer.\u201d (<em>Biblia de las Am\u00e9ricas<\/em>)<br \/>\n\u00b7 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">1 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">JUAN <\/span><\/strong>5:20; 1:2<\/span>:<\/strong> \u201c\u2026estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es <strong>el verdadero Dios<\/strong>, y la vida eterna\u2026la vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos manifest\u00f3.\u2026\u201d<br \/>\n\u00b7 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">HEBREOS <\/span><\/strong>1:8<\/span>:<\/strong> \u201cMas del Hijo <em>dice<\/em>: Tu trono, <strong>oh Dios<\/strong>, por el siglo del siglo; Cetro de equidad es el cetro de tu reino.\u2019 \u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><em>INTERLINEAR DEL REINO<\/em><\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><em>TRADUCCI\u00d3N DEL NUEVO MUNDO<\/em><\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">HEBREOS <\/span><\/strong>1:8<\/span>:<\/strong>\u201chacia pero el Hijo El trono de ti <strong>el Dios<\/strong> hasta la era de la era.\u2026\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">HEBREOS <\/span><\/strong>1:8<\/span>:<\/strong>\u201cPero respecto al Hijo: \u2018<strong>Dios<\/strong> es tu trono para siempre jam\u00e1s.\u2026\u2019 \u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">A trav\u00e9s de Hebreos 1-3, se muestra a Cristo como superior a la creaci\u00f3n ya que \u00c9l es contrastado con los \u00e1ngeles, profetas y Mois\u00e9s. En <strong>Hebreos 1:10-12<\/strong>, leemos un pasaje tomado del <strong>Salmo 102:25-28<\/strong> que fue escrito exclusivamente de Jehov\u00e1 en el Antiguo Testamento pero aplicado directamente a Cristo aqu\u00ed en el Nuevo Testamento.<\/p>\n<p>Por cierto, <strong>Hebreos 1:8-9<\/strong> es una cita que sali\u00f3 del <strong>Salmo 45:6-7<\/strong>.<strong> La paralela hebrea <\/strong>sucede cuando la <strong>estructura literaria de un vers\u00edculo parece ser id\u00e9ntica a la de otro vers\u00edculo<\/strong>. En este caso, en la Septuaginta, la estructura literaria del <strong>Salmo 45:6<\/strong>: \u201cTu trono, oh Dios, es eterno y para siempre\u201d al parecer es id\u00e9ntica a la estructura literaria del vers\u00edculo anterior, <strong>Salmo 45:5<\/strong>: \u201cTus saetas agudas, oh Poderoso, son afiladas.\u201d Por lo tanto, la traducci\u00f3n de \u201cTu trono, oh Dios&#8230;\u201d en Hebreos 1:8 es mucho m\u00e1s correcta que la <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em> de la Sociedad Watchtower.<\/p>\n<p id=\"s12b\"><strong><a id=\"s12b\" name=\"s12b\"><\/a><\/strong><a href=\"#s12a\"><strong>THEOS = \u00bfDIOS O \u201cCUALIDAD DIVINA\u201d?<\/strong><\/a><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"47%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><em>INTERLINEAR DEL REINO: <\/em>JUAN 1:1<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td width=\"53%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><em>INTERLINEAR DEL REINO:<\/em><\/strong><strong>JUAN 3:16<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><em>\u1f18\u03bd \u1f00\u03c1\u03c7\u1fc7 \u1f26\u03bd \u1f41 \u03bb\u1f79\u03b3\u03bf\u03c2 \u03ba\u03b1\u1f76 \u1f41 \u03bb\u1f79\u03b3\u03bf\u03c2 \u1f26\u03bd \u03c0\u03c1\u1f78\u03c2 \u03c4\u1f78\u03bd <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u03b8\u03b5\u1f79\u03bd<\/span><\/strong>, \u03ba\u03b1\u1f76 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u03b8\u03b5\u1f78\u03c2<\/span><\/strong> \u1f26\u03bd \u1f41 \u03bb\u1f79\u03b3\u03bf\u03c2.<\/em><\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><em>\u039f\u1f55\u03c4\u03c9\u03c2 \u03b3\u1f70\u03c1 \u1f20\u03b3\u1f71\u03c0\u03b7\u03c3\u03b5\u03bd \u1f41 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u03b8\u03b5\u1f78\u03c2<\/span><\/strong> \u03c4\u1f78\u03bd \u03ba\u1f79\u03c3\u03bc\u03bf\u03bd \u1f65\u03c3\u03c4\u03b5 \u03c4\u1f78\u03bd \u03c5\u1f31\u1f78\u03bd \u03c4\u1f78\u03bd \u03bc\u03bf\u03bd\u03bf\u03b3\u03b5\u03bd\u1fc6 \u1f14\u03b4\u03c9\u03ba\u03b5\u03bd \u1f35\u03bd\u03b1 \u03c0\u1fb6\u03c2 \u1f41 \u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03b5\u1f7b\u03c9\u03bd \u03b5\u1f30\u03c2 \u03b1\u1f50\u03c4\u1f78\u03bd \u03bc\u1f74 \u1f00\u03c0\u1f79\u03bb\u03b7\u03c4\u03b1\u03b9 \u1f00\u03bb\u03bb\u1f00 \u1f14\u03c7\u1fc3 \u03b6\u03c9\u1f74\u03bd \u03b1\u1f30\u1f7d\u03bd\u03b9\u03bf\u03bd.<\/em><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los testigos de Jehov\u00e1 a menudo se\u00f1alan el hecho de que en Juan 1:1, el primer acontecimiento de la palabra griega traducida \u201cDios\u201d (en referencia al Padre) aparece como <em>theon<\/em>, mientras que el segundo acontecimiento de la palabra griega traducida \u201cDios\u201d (en referencia al Hijo) aparece como <em>theos<\/em>. Ellos entonces comienzan a discutir que dado que una forma diferente de la palabra aparece en referencia a Jes\u00fas, no es posible que \u00c9l sea el mismo Dios que el Padre. Sin embargo, la diferencia entre estas formas griegas es debido s\u00f3lo a la gram\u00e1tica griega y se puede demostrar al notar que en <strong>Juan 3:16<\/strong>, la forma gramatical griega de <em>theos<\/em>se usa en referencia al Padre. Si Juan hubiera querido comunicar la idea de que Jes\u00fas simplemente posee \u201ccualidades divinas\u201d (como lo afirma la Sociedad Watchtower), entonces hab\u00eda una palabra m\u00e1s clara que \u00e9l pudo haber usado\u2014<em><strong>theios<\/strong><\/em>. En vez de esto, \u00e9l us\u00f3 <em><em>t<\/em>heos<\/em>el cual es la palabra m\u00e1s fuerte disponible para Deidad en el idioma griego. Observe c\u00f3mo la palabra menor para deidad (<em>theios<\/em>) es utilizada en el siguiente pasaje:<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>2 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">PEDRO <\/span><\/strong>1:4<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cpor medio de las cuales nos ha dado preciosas y grand\u00edsimas promesas, para que por ellas llegaseis a ser participantes de <em>la<\/em> <strong>naturaleza divina <\/strong>[<em>theias<\/em>], habiendo huido de la corrupci\u00f3n que hay en el mundo a causa de la concupiscencia.\u201d<\/p>\n<p>Este vers\u00edculo no est\u00e1 dando a entender que los cristianos se convertir\u00e1n en \u201cdioses peque\u00f1os\u201d o que sus naturalezas humanas se convertir\u00e1n en \u201cnaturalezas divinas.\u201d En vez de esto, est\u00e1 ense\u00f1ando que cuando el Esp\u00edritu Santo regenera a una persona, el Esp\u00edritu Santo en realidad habita dentro de esa persona (1 Corintios 3:16) y es en este sentido que la persona se convierte en participante de la \u201cnaturaleza divina.\u201d Jes\u00fas, en contraste con los hombres y \u00e1ngeles, <strong>es Divino<\/strong> y por lo tanto es <strong>Dios (<em>theos<\/em>)<\/strong>. Jehov\u00e1 Dios declara:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cAcu\u00e9rdense de las primeras cosas de mucho tiempo atr\u00e1s, que <strong>yo soy el Divino<\/strong> y <strong>no hay otro Dios<\/strong>, ni nadie <strong>semejante a m\u00ed<\/strong><strong>.\u201d\u2014<strong>Isa\u00edas <\/strong>46:9<\/strong>, <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un hecho m\u00e1s que vale la pena observar en Juan 1:1 es que los testigos de Jehov\u00e1 a menudo se\u00f1alan el hecho de que en su texto griego que se encuentra en la <em>Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures<\/em> (La Traducci\u00f3n Interlinear del Reino de las Escrituras griegas) producida por la Watchtower<em>,<\/em> la palabra <em>\u201cTheon\u201d<\/em> para Dios el Padre est\u00e1 escrita con may\u00fascula mientras que el t\u00e9rmino <em>\u201ctheos\u201d<\/em> para Cristo no lo es. Esto, sin embargo, no afecta la veracidad del texto ni tampoco apoya su teolog\u00eda, porque los manuscritos griegos originales eran manuscritos unciales y por lo tanto estaban escritos con todas las letras en may\u00fasculas. La Watchtower incluso hace notar este hecho es su publicaci\u00f3n de 1962, <em>\u201cThe Word\u201d Who is He? According to John, <\/em>(\u201cLa Palabra\u201d, \u00bfQui\u00e9n es \u00c9l? Seg\u00fan Juan) p. 54 (<strong>Versi\u00f3n en ingl\u00e9s<\/strong>)<\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td height=\"137\">\n<div style=\"text-align: left;\">\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Tienen que concordar con la Biblia<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cPero \u00bfno indica la expresi\u00f3n \u2018<strong>Dios Poderoso<\/strong>\u2019, con letras may\u00fasculas, que Jes\u00fas de alguna manera es igual a Jehov\u00e1 Dios? De ning\u00fan modo\u2026Con todo, aunque a Jes\u00fas se le llam\u00f3 \u2018Poderoso\u2019, <strong>solo puede haber uno que sea \u2018Todopoderoso\u2019<\/strong>\u2026 Puesto que la Biblia llama a humanos, \u00e1ngeles y hasta a Satan\u00e1s \u2018<strong>dioses\u2019<\/strong> o poderosos, es apropiado llamar \u2018un dios\u2019 a Jes\u00fas, quien es superior a ellos en el cielo\u2026 Pero \u00bfqu\u00e9 se puede decir de que el ap\u00f3stol Tom\u00e1s dijera a Jes\u00fas: \u2018Mi Se\u00f1or y mi Dios!\u2019, <strong>en Juan 20:28<\/strong>? Para Tom\u00e1s, Jes\u00fas era como \u2018un dios\u2019\u2026 Tom\u00e1s <strong>sencillamente saliera con una exclamaci\u00f3n emocional de asombro<\/strong>, hablada a Jes\u00fas, pero dirigida a Dios.\u201d\u2014<em><em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad<\/em>?<\/em>, pp. 28-29<\/p>\n<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p id=\"s13b\"><strong><a id=\"s13b\" name=\"s13b\"><\/a><a href=\"#s13a\">\u00bfEXISTEN DOS \u201cDIOSES PODEROSOS\u201d?<\/a><\/strong><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"57%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><strong>ISA\u00cdAS <\/strong>10:20-21; <strong>JEREM\u00cdAS <\/strong>32:17-18<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td width=\"43%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><strong>ISA\u00cdAS <\/strong>9:6<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td height=\"61\">\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201c\u2026sino que se apoyar\u00e1n con verdad en Jehov\u00e1, el Santo de Israel. El remanente volver\u00e1, el remanente de Jacob volver\u00e1 <strong>al Dios fuerte<\/strong>\u2026 ni hay nada que sea dif\u00edcil para ti\u2026 <strong>Dios <\/strong>grande<strong>, poderoso<\/strong>, Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos es su nombre;\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td valign=\"top\">\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201cPorque un ni\u00f1o nos es nacido,\u2026y se llamar\u00e1 su nombre\u2026 <strong>Dios Fuerte<\/strong>\u2026.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">En Isa\u00edas 9:6, leemos que Jes\u00fas es llamado \u201cDios fuerte\u201d A\u00fan as\u00ed, Jehov\u00e1 Dios es llamado \u201cDios fuerte\u201d en Isa\u00edas 10:20-21. \u00bfExisten dos Dioses fuertes? El verdadero asunto aqu\u00ed no es que otros seres sean llamados \u201cdioses,\u201d sino que \u00bfbajo qu\u00e9 categor\u00eda de \u201cdios\u201d est\u00e1 Jes\u00fas? \u00bfEst\u00e1 \u00c9l bajo la categor\u00eda de ser un Dios verdadero o un dios falso? Mientras que los testigos de Jehov\u00e1 afirman que hay una categor\u00eda de \u201cdioses\u201d que no es ni verdadero ni falso y que estos \u201cdioses\u201d mantienen el t\u00edtulo de \u201cdios\u201d debido a su poder y autoridad, la Escritura revela que este no es el caso. Por ejemplo, en el <strong>Salmo 82:6-7<\/strong>, los jueces israelitas fueron llamados \u201cdioses\u201d con sarcasmo porque estos jueces (quienes se pensaban ser \u201cdioses\u201d) estaban injuriando al Dios verdadero con sus juicios injustos. El Salmo 82 es un salmo de condenaci\u00f3n de estos jueces quienes actuaban como si fueran \u201cdioses\u201d en el sentido de que tomaban decisiones de vida o muerte por otros, pero quienes finalmente \u201cmorir\u00edan como hombres\u201d, as\u00ed demostrando la diferencia infinita entre el Dios verdadero y los seres mortales m\u00e1s poderosos.<\/p>\n<p>En <strong>2 Corintios 4:4<\/strong>, a Satan\u00e1s se le dice \u201cel dios de este mundo.\u201d Dado que es obvio que Satan\u00e1s es un dios falso, se dice que \u00e9l es \u201cdios\u201d porque los paganos y los no creyentes a trav\u00e9s de la historia lo han adorado a \u00e9l, al servir \u201cdioses\u201d que son \u00eddolos falsos, hechos de madera y de piedra, con poder de los demonios (1 Corintios 10:20). A\u00fan as\u00ed, a pesar de la autoridad de Satan\u00e1s como el \u201cdios de este mundo,\u201d los demonios reconocen que Satan\u00e1s no es un \u201cdios\u201d verdadero. En Santiago 2:19, la Biblia declara que a\u00fan los demonios reconocen que s\u00f3lo existe \u201cun Dios.\u201d Dado que s\u00f3lo hay un Dios verdadero (Juan 17:3) ya que \u00c9l se ha revelado a si mismo como el \u201c\u00fanico Dios\u201d (1 Timoteo 1:17), Jes\u00fas o est\u00e1 en la categor\u00eda de Dios verdadero y es por lo tanto Jehov\u00e1 Dios, o \u00c9l es un dios falsificado o un dios falso. No hay t\u00e9rmino medio. Mientras que la Escritura revela que s\u00f3lo hay un Dios \u201cpor naturaleza\u201d y que todos los otros que \u201cse llaman dioses\u201d son dioses falsos (1 Corintios 8:5-6), <strong>Jes\u00fas es \u201cpor naturaleza\u201d el \u00fanico y verdadero Dios<\/strong>.<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cCiertamente, en otro tiempo,<strong> no conociendo a Dios<\/strong>, serv\u00edais a los que <strong>por naturaleza<\/strong> no son dioses\u2026 La actitud de ustedes debe ser como la de Cristo Jes\u00fas, quien, siendo por <strong>naturaleza Dios<\/strong>\u2026 y estamos en el verdadero, en su Hijo <strong>Jesucristo<\/strong>. <strong>Este es el verdadero Dios, y la vida eterna<\/strong>\u2026 la <strong>vida eterna<\/strong>, la cual estaba con el Padre, y se nos manifest\u00f3\u2026 Pero por esto fui recibido a misericordia, para que <strong>Jesucristo<\/strong> mostrase en m\u00ed el primero toda su clemencia, para ejemplo de los que habr\u00edan de creer en \u00e9l para vida eterna. Por tanto, al Rey de los siglos, inmortal, invisible, <strong>al \u00fanico y sabio Dios<\/strong>, <em>sea<\/em> honor y gloria por los siglos de los siglos. Am\u00e9n\u2026 porque <em>yo soy<\/em> Dios, y <strong>no hay otro<\/strong> Dios, y <strong>nada hay semejante a m\u00ed<\/strong>.\u201d \u2014G\u00e1latas 4:8; Filipenses 2:5-6<a id=\"fn14a\" name=\"fn14a\"><\/a><a href=\"#fn14b\">14.<\/a>; 1 Juan 5:20; 1:2; 1 Timoteo 1:16-17; Isa\u00edas 46:9<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">Al ense\u00f1ar que hay muchos \u201cdioses\u201d que no son ni verdaderos ni falsos, la doctrina de la Watchtower se parece al henote\u00edsmo o al polite\u00edsmo en vez del monote\u00edsmo. Mientras que el henote\u00edsmo es muy parecido al polite\u00edsmo en que apoya la existencia de muchos \u201cdioses,\u201d difiere del polite\u00edsmo al ense\u00f1ar que hay s\u00f3lo un Dios que deber\u00eda recibir adoraci\u00f3n. Como se demuestra claramente por la Escritura, tanto el henote\u00edsmo como el polite\u00edsmo no son correctos, porque Jehov\u00e1 Dios es el \u201c\u00fanico Dios\u201d (1 Timoteo 1:17).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00bfQUI\u00c9N ES EL \u201cPRIMERO Y EL \u00daLTIMO\u201d?<\/strong><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>JEHOV\u00c1 DIOS<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>JESUCRISTO<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ISA\u00cdAS <\/span><\/strong>43:10-11; 44:6; 48:12<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cVosotros sois mis testigos, dice Jehov\u00e1\u2026 antes de m\u00ed no fue formado dios, ni lo ser\u00e1 despu\u00e9s de m\u00ed. Yo, yo Jehov\u00e1, y fuera de m\u00ed no hay quien salve\u2026<strong>Yo soy el primero, y yo soy el postrero<\/strong>, y fuera de m\u00ed no hay Dios\u2026 Oyeme, Jacob, y t\u00fa, Israel, a quien llam\u00e9: Yo mismo, <strong>yo el primero, yo tambi\u00e9n el postrero<\/strong>.\u2019\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">APOCALIPSIS <\/span><\/strong>1:17-18; 2:8<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cCuando le vi, ca\u00ed como muerto a sus pies. Y \u00e9l puso su diestra sobre m\u00ed, dici\u00e9ndome: No temas; <strong>yo soy el primero y el \u00faltimo<\/strong>; y el que vivo, y estuve muerto; mas he aqu\u00ed que vivo por los siglos de los siglos, am\u00e9n. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades\u2026 El <strong>primero y el postrero<\/strong>, el que estuvo muerto y vivi\u00f3, dice esto\u2026.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00bfQUI\u00c9N ES LA ROCA?<\/strong><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"48%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>JEHOV\u00c1 DIOS<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td width=\"52%\">\n<div style=\"text-align: center;\"><strong>JESUCRISTO<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ISA\u00cdAS <\/span><\/strong>44:6-8<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201cAs\u00ed dice el SE\u00d1OR\u2026 \u2018Yo soy el primero y yo soy el \u00faltimo, y fuera de m\u00ed no hay Dios\u2019. <strong>\u00bfY qui\u00e9n como yo? <\/strong>&#8230;<strong> \u00bfHay otro dios fuera de m\u00ed, o hay <em>otra<\/em> Roca? No conozco ninguna<\/strong><strong>.<\/strong>\u2019 \u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>1 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">CORINTIOS <\/span><\/strong>10:4<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201c\u2026y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque beb\u00edan de la <strong>roca espiritual<\/strong> que los segu\u00eda, y <strong>la roca era Cristo<\/strong>.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td height=\"156\">\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">ISA\u00cdAS <\/span><\/strong>8:12-14<\/strong><\/span><strong>:<\/strong> \u201c\u2026ni tem\u00e1is lo que ellos temen, ni teng\u00e1is miedo. A <strong>Jehov\u00e1 de los ej\u00e9rcitos<\/strong>, a \u00e9l <strong>santificad<\/strong>; sea \u00e9l vuestro temor, y \u00e9l sea vuestro miedo. <strong>Entonces \u00e9l ser\u00e1<\/strong> por santuario; pero a las dos casas de Israel, <strong>por piedra para tropezar, y por tropezadero para caer<\/strong>.\u2026\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>I<\/strong><\/span><strong><span style=\"text-decoration: underline;\"> <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">PEDRO <\/span><\/strong>3:14-15; 2:4, 6-8<\/span>:<\/strong> \u201c\u2026Y no os amedrent\u00e9is por temor a ellos ni os turb\u00e9is, sino <strong>santificad a Cristo como Se\u00f1or<\/strong>\u2026 Y<strong> viniendo a \u00c9l como a una piedra viva<\/strong>, desechada por los hombres\u2026 Pues esto se encuentra en la Escritura: He aqu\u00ed, pongo en Sion una piedra escogida, una preciosa piedra angular, <strong>y el que crea en el <\/strong>no ser\u00e1 avergonzado. Este precioso valor es, pues, para vosotros los que cre\u00e9is; pero para los que no creen, la piedra que desecharon los constructores, esa, en piedra angular se ha convertido, y, <strong>piedra de tropiezo y roca de esc\u00e1ndalo<\/strong>&#8230;\u201d (<em>Biblia de las Am\u00e9ricas<\/em>)<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">En los cap\u00edtulos dos y tres de 1ra de Pedro, Pedro cita a Isa\u00edas 8:12-14 el cual habla exclusivamente de Jehov\u00e1 Dios y aplica este pasaje directamente a Cristo. Con respecto a la inserci\u00f3n de la Watchtower del Nombre Divino (Jehov\u00e1) en los textos de las Escrituras griegas cristianas (Nuevo Testamento), la Traducci\u00f3n ingl\u00e9s-griego de la Sociedad declara:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cEn la <em>LXX<\/em> las palabras griegas <em>Ky\u2019ri<\/em><em>\u00d7os<\/em> y <em>The<\/em><em>\u00d7os\u2019<\/em> [Se\u00f1or y Dios] han sido usadas para dejar fuera el nombre distintivo de la Deidad Suprema. Cada diccionario griego-ingl\u00e9s exhaustivo declara que estas dos palabras griegas han sido usadas como equivalentes del nombre divino [Jehov\u00e1]. Por lo tanto, el traductor moderno puede justificar el <strong>uso del nombre divino Jehov\u00e1 como un equivalente de aquellas dos palabras griegas, es decir, en lugares donde los escritores de las Escrituras griegas cristianas citan vers\u00edculos, pasajes y expresiones de las Escrituras hebreas o de la <em>LXX<\/em> donde aparece el nombre divino<\/strong>\u2026 \u00bfCu\u00e1ntos traductores modernos determinan cu\u00e1ndo traducir la palabra griega <em>Ky\u2019ri<\/em><em>\u00d7os <\/em>y <em>The<\/em><em>\u00d7os\u2019<\/em> como el nombre divino? <strong>Al determinar d\u00f3nde los escritores cristianos han citado de las Escrituras hebreas<\/strong>. Entonces ellos deben consultar el texto hebreo para ver<strong> si el nombre divino aparece all\u00ed.<\/strong> De esta manera ellos pueden determinar la identidad que se le dar\u00e1 a <em>Ky\u2019ri<\/em><em>\u00d7os <\/em>y <em>The<\/em><em>\u00d7os\u2019,<\/em> y hacer un uso apropiado del nombre personal.\u201d \u2014<em>The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures,<\/em> (La Traducci\u00f3n Interlinear del Reino de las Escrituras griegas) 1985, pp. 11-12 (<strong>Traducido del ingl\u00e9s<\/strong>)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">1 Pedro 3:15 (<em>La Biblia de la Am\u00e9ricas<\/em>) declara que debemos \u201csantificad a Cristo como Se\u00f1or\u2026\u201d Seg\u00fan el <em>Webster\u2019s New World Dictionary,<\/em> (Diccionario Webster del Nuevo Mundo) la palabra \u201csantificar\u201d significa \u201cseparar como santo.\u201d Por lo tanto, Pedro (citando a Isa\u00edas 8:13 el cual habla de tener a Jehov\u00e1 por santo) literalmente declara que debemos \u201csantificar\u201d (tener por santo) a \u201cCristo como Se\u00f1or.\u201d Si aplicamos la regla de la Sociedad de insertar el nombre \u201cJehov\u00e1\u201d al texto de cualquier pasaje del Nuevo Testamento el cual est\u00e1 citando un pasaje en hebreo donde aparece el nombre divino (Jehov\u00e1 o YHWH), podr\u00edamos traducir literalmente a 1 Pedro 3:15 como \u201c\u2026santificar a Cristo como Jehov\u00e1\u2026\u201d, \u00a1porque el nombre divino aparece en Isa\u00edas 8:13! En 1 Pedro 2:4-8, Pedro tambi\u00e9n cita a Isa\u00edas 8:14 el cual declara que Jehov\u00e1 Dios es la piedra de tropiezo de Israel y revela que este Jehov\u00e1 Dios, quien es la \u201cpiedra de tropiezo\u201d, es Jesucristo. Por lo tanto, \u00a1Jes\u00fas es Jehov\u00e1 Dios!<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a1JES\u00daS ES TODOPODEROSO!<\/strong><\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><strong>APOCALIPSIS <\/strong>1:8; 22:13<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><strong>APOCALIPSIS <\/strong>1:17-18<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201cYo soy el <strong>Alfa y la Omega<\/strong>, principio y fin, dice el Se\u00f1or, el que es y que era y que ha de venir, <strong>el Todopoderoso<\/strong>\u2026 Yo soy el <strong>Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el \u00faltimo<\/strong>.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201cNo temas; <strong>yo soy el primero y el \u00faltimo; y el que vivo, y estuve muerto; mas he aqu\u00ed que vivo por los siglos de los siglos<\/strong>, am\u00e9n. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades&#8230;\u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00b7 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">MATEO <\/span><\/strong>28:18<\/span>:<\/strong> \u201cY Jes\u00fas se acerc\u00f3 y les habl\u00f3 diciendo: <strong>Toda potestad<\/strong> me es dada en el cielo y en la tierra.\u201d<a id=\"fn15a\" name=\"fn15a\"><\/a><a href=\"#fn15b\">15.<\/a><br \/>\n\u00b7 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">HEBREOS <\/span><\/strong>1:3<\/span>:<\/strong> \u201cel cual, siendo el resplandor de su gloria, y la imagen misma de su sustancia, y quien <strong>sustenta todas las cosas con la palabra de su poder<\/strong><strong>.\u201d<a id=\"fn16a\" name=\"fn16a\"><\/a><\/strong><a href=\"#fn16b\">16.<\/a><br \/>\n\u00b7 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong><span style=\"text-decoration: underline;\">MARCOS <\/span><\/strong>2:7-12<\/span>:<\/strong> \u201c\u00bfPor qu\u00e9 habla \u00e9ste as\u00ed? <strong>Blasfemias dice. \u00bfQui\u00e9n puede perdonar pecados, sino s\u00f3lo Dios? <\/strong>Y conociendo luego Jes\u00fas en su esp\u00edritu que cavilaban de esta manera dentro de s\u00ed mismos, les dijo: \u00bfPor qu\u00e9 cavil\u00e1is as\u00ed en vuestros corazones?&#8230; Pues para que <strong>sep\u00e1is que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados<\/strong> (dijo al paral\u00edtico): A ti te digo: Lev\u00e1ntate, toma tu lecho, y vete a tu casa. Entonces \u00e9l se levant\u00f3 en seguida, y tomando su lecho, sali\u00f3 delante de todos, de manera que todos se asombraron, y glorificaron a Dios, diciendo: Nunca hemos visto tal cosa.\u201d<\/p>\n<table style=\"width: 95%;\" border=\"1\" cellspacing=\"1\" cellpadding=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><strong>SALMO <\/strong>89:6-9<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: center;\"><strong><strong>MATEO <\/strong>8:24-27<\/strong><\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201c<strong>Porque \u00bfqui\u00e9n en los cielos se igualar\u00e1 a Jehov\u00e1?<\/strong> \u00bfQui\u00e9n ser\u00e1 semejante a Jehov\u00e1 entre los hijos de los potentados? Dios temible en la gran congregaci\u00f3n de los santos, Y formidable sobre todos cuantos est\u00e1n alrededor de \u00e9l. Oh Jehov\u00e1, Dios de los ej\u00e9rcitos, <strong>\u00bfQui\u00e9n como t\u00fa?<\/strong> Poderoso eres, Jehov\u00e1, Y tu fidelidad te rodea. <strong>T\u00fa tienes dominio sobre la braveza del mar;<br \/>\nCuando se levantan sus ondas, t\u00fa las sosiegas<\/strong>.\u201d<\/div>\n<\/td>\n<td>\n<div style=\"text-align: justify;\">\u201cY he aqu\u00ed que selevant\u00f3 <strong>en el mar una tempestad tan grande<\/strong> que las olas cubr\u00edan la barca; pero \u00e9l dorm\u00eda. Y vinieron sus disc\u00edpulos y le despertaron, diciendo: \u00a1Se\u00f1or, s\u00e1lvanos, que perecemos! El les dijo: \u00bfPor qu\u00e9 tem\u00e9is, hombres de poca fe? <strong>Entonces, levant\u00e1ndose, reprendi\u00f3 a los vientos y al mar; y se hizo grande bonanza<\/strong>. Y los hombres se maravillaron, diciendo: <strong>\u00bfQu\u00e9 hombre es \u00e9ste, que aun los vientos y el mar le obedecen<\/strong><strong>?<\/strong>\u201d<\/div>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>\u00a1JES\u00daS ES JEHOV\u00c1 DIOS!<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En <strong>Juan 20:28<\/strong>, Tom\u00e1s se dirigi\u00f3 a Jes\u00fas como \u201c\u00a1Mi Se\u00f1or y mi Dios!\u201d Si Tom\u00e1s estaba simplemente haciendo \u201cuna exclamaci\u00f3n emocional de asombro\u201d al dirigirse a Jes\u00fas como Dios, \u00bfno hubiera esto sido equivalente a tomar el nombre de Jehov\u00e1 en vano? Si Jes\u00fas no es Dios, \u00bfno requerir\u00eda esta exclamaci\u00f3n una reprensi\u00f3n de parte de Cristo? Sin embargo, en vez de corregir a Tom\u00e1s, en el vers\u00edculo 29 leemos que \u00a1Jes\u00fas elogi\u00f3 a Tom\u00e1s por creer en \u00c9l! El Salmo 35:23 llama a Jehov\u00e1 (Yahweh) \u201cDios m\u00edo y Se\u00f1or m\u00edo.\u201d Puede ser que Tom\u00e1s, quien estaba bien familiarizado con el Antiguo Testamento, ten\u00eda este vers\u00edculo en mente cuando se dirigi\u00f3 a Jes\u00fas como \u201cSe\u00f1or m\u00edo y Dios m\u00edo.\u201d<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cPor tanto, mirad por vosotros, y por todo el reba\u00f1o en que el Esp\u00edritu Santo os ha puesto por obispos, para apacentar la iglesia del <strong>Se\u00f1or<\/strong>, la cual \u00e9l gan\u00f3 <strong>por su propia sangre<\/strong>.\u201d\u2014Hechos 20:28<\/p>\n<p>\u201cPor cuanto agrad\u00f3 al <em>Padre<\/em> que en \u00e9l habitase toda plenitud\u2026Porque en \u00e9l habita corporalmente toda la <strong>plenitud de la Deidad<\/strong>.\u201d\u2014Colosenses 1:19; 2:9<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/witforjesus.org\/images\/bullets.jpg\" alt=\"bullets\" \/> <a title=\"\u201cAdore a Dios seg\u00fan sus condiciones\u201d \u2013 Cap\u00edtulo 8 \u2013 \u00a1S\u00ed, Usted Deber\u00eda Creer En La Trinidad!\" href=\"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/adore-a-dios-segun-sus-condiciones-capitulo-8-si-usted-deberia-creer-en-la-trinidad\/\"><strong>PROXIMO CAPITULO<\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">============<\/p>\n<p><a id=\"fn1b\" name=\"fn1b\"><\/a><a href=\"#fn1a\">1.<\/a> Ver Juan 5:18; Juan 8:58-59; Juan 10:30-39 y Juan 19:7<br \/>\n<a id=\"fn2b\" name=\"fn2b\"><\/a><a href=\"#fn2a\">2.<\/a> Ver Juan 6:69 en referencia cruzada con Isa\u00edas 54:5<br \/>\n<a id=\"fn3b\" name=\"fn3b\"><\/a><a href=\"#fn3a\">3.<\/a> Salmo 35:23 llama a Jehov\u00e1 (Yahweh) \u201cSe\u00f1or m\u00edo y Dios m\u00edo.\u201d Puede que Tom\u00e1s, quien estaba familiarizado con el Antiguo Testamento, ten\u00eda este vers\u00edculo en mente cuando se dirigi\u00f3 a Jes\u00fas como \u201cSe\u00f1or m\u00edo y Dios m\u00edo.\u201d<br \/>\n<a id=\"fn4b\" name=\"fn4b\"><\/a><a href=\"#fn4a\">4.<\/a><em> The New Englishman\u2019s Greek Concordance And Lexicon,<\/em> (La nueva concordancia y l\u00e9xico griego de Englishman) por Jay P. Green, Sr., 1982 (Hendrickson Publishers, Peabody, MS), p. 883 <em>(Traducido del ingl\u00e9s)<\/em><br \/>\n<a id=\"fn5b\" name=\"fn5b\"><\/a><a href=\"#fn5a\">5.<\/a> Ver <em>The New Analytical Greek Lexicon,<\/em> (El nuevo l\u00e9xico griego anal\u00edtico) por Wesley J. Perschbacher, 1990, (Hendrickson Publishers, Peabody, MA), pp. 119, 294 <em>(en <\/em><em>ingl\u00e9s)<\/em><br \/>\n<a id=\"fn6b2\" name=\"fn6b\"><\/a><a href=\"#fn6a\">6.<\/a> En un intento de proveer una justificaci\u00f3n para la interpretaci\u00f3n de la <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo <\/em>de <em>eimi<\/em> como \u201cYo he sido\u201d en Juan 8:58, algunos testigos de Jehov\u00e1 se\u00f1alan Juan 14:9 donde <em>eimi<\/em> es traducido en muchas Biblias como \u201cHe sido\/estado yo.\u201d En casos de traducci\u00f3n como este, es importante recordar las diferencias entre los contextos de los pasajes que est\u00e1n siendo discutidos. En esta instancia, Juan 8:58 se refiere a la identidad eterna de Jes\u00fas, habiendo existido antes que Abraham, mientras que Juan 14:9 no se refiere a lo largo de su existencia, sino que, se refiere a lo largo de su presencia mortal entre los hombres. Una interpretaci\u00f3n de <em>eimi <\/em>como \u201cHe sido\/estado\u201d en la frase: \u201cTanto tiempo<strong> he estado <\/strong>con vosotros\u2026\u201d en Juan 14:9 en la <em>Biblia de las Am\u00e9ricas<\/em> significa esencialmente lo mismo que la interpretaci\u00f3n de: \u201cTanto tiempo hace que <strong>estoy<\/strong> con vosotros\u2026\u201d en la Biblia <em>Reina Valera 1960<\/em>. Dado que el significado esencial de Juan 14:9 no cambia, sin importar que uno traduzca <em>eimi <\/em>como \u201cSoy Yo\u2026\u201d o \u201cHe Sido Yo,\u201d uno no puede usar Juan 14:9 o ning\u00fan otro pasaje donde las formas de <em>eimi<\/em> son traducidas como \u201cera\u201d o \u201che sido\/estado\u201d para apoyar la defectuosa traducci\u00f3n de la <em>Traducci\u00f3n del Nuevo Mundo<\/em> en Juan 8:58 donde una traducci\u00f3n como \u201cYo he sido\u201d cambia completamente el significado del pasaje.<br \/>\n<a id=\"fn7b\" name=\"fn7b\"><\/a><a href=\"#fn7a\">7.<\/a> Citado en <em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?,<\/em> p. 27<br \/>\n<a id=\"fn8b\" name=\"fn8b\"><\/a><a href=\"#fn8a\">8.<\/a> Citado en <em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?,<\/em> p. 27.<br \/>\n<a id=\"fn9b\" name=\"fn9b\"><\/a><a href=\"#fn9a\">9.<\/a> <em><em>Consolation,<\/em> (Consolaci\u00f3n) 8 de noviembre, 1944, p. 26 <em>(Traducido del ingl\u00e9s)<\/em>onsolation,<\/em> November 8, 1944, p. 26<br \/>\n<a id=\"fn10b\" name=\"fn10b\"><\/a><a href=\"#fn10a\">10.<\/a> <em><em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?,<\/em> p. 28<\/em><br \/>\n<a id=\"fn11b\" name=\"fn11b\"><\/a><a href=\"#fn11a\">11.<\/a><em>The New Thayer\u2019s Greek English Lexicon of the New Testament,<\/em> (El nuevo l\u00e9xico griego Ingl\u00e9s del Nuevo Testamento de Thayer) 1974, p. 288 (Traducido del ingl\u00e9s)<br \/>\n<a id=\"fn12b\" name=\"fn12b\"><\/a><a href=\"#fn12a\">12.<\/a><em>\u00bfDeber\u00eda creer usted en la Trinidad?, <\/em>p. 28<br \/>\n<a id=\"fn13b\" name=\"fn13b\"><\/a><a href=\"#fn13a\">13.<\/a> Dr. Mantey es un profesor del griego y Nuevo Testamento en el Seminario teol\u00f3gico bautista del norte en Chicago, Illinois.<br \/>\n<a id=\"fn14b\" name=\"fn14b\"><\/a><a href=\"#fn14a\">14.<\/a> Este vers\u00edculo es citado de la <em>Nueva Versi\u00f3n Internacional <\/em><br \/>\n<a id=\"fn15b\" name=\"fn15b\"><\/a><a href=\"#fn15a\">15.<\/a> Ver tambi\u00e9n Juan 16:15<br \/>\n<a id=\"fn16b\" name=\"fn16b\"><\/a><a href=\"#fn16a\">16.<\/a> Ver tambi\u00e9n Colosenses 1:17<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ver la Tabla de contenido de \u00a1S\u00cd, USTED DEBER\u00cdA CREER EN LA TRINIDAD! \u2014Una respuesta, p\u00e1gina por p\u00e1gina, al folleto de la Sociedad Watchtower CAP\u00cdTULO 7: \u00a1JES\u00daS ES DIOS! &nbsp; \u00bfQU\u00c9 HAY SOBRE LOS \u201cTEXTOS DE PRUEBA\u201d DE LA TRINIDAD? JUAN 10:30: \u201cYo y el Padre uno somos\u201d JUAN 5:18: \u201cHaci\u00e9ndose igual a Dios\u201d FILIPENSES&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[64],"tags":[290,230,291],"class_list":["post-4802","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-creer-trinidad","tag-espiritismo-sp","tag-jesucristo","tag-trinidad","wpcat-64-id"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4802","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4802"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4802\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12991,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4802\/revisions\/12991"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4802"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4802"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.4jehovah.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4802"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}